IAM - Hip Hop Ville - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Hip Hop Ville




Hip Hop Ville
Hip Hop City
Si tu débarques un jour à Hip Hop ville
If you ever arrive in Hip Hop City, my love,
500 mètres après le panneau y a le rond point et la statue de Rakim
500 meters past the sign where the roundabout and Rakim statue stand,
Ensuite prends l′avenue graffiti jusqu'au feu
Then take Graffiti Avenue to the traffic light,
Et regarde tous ces gosses qui freestylent sur la place BDP
And watch all these kids freestyling on BDP Square.
Tourne à droite: là, c′est le quartier PE
Turn right: there, it's the PE district,
Ca rime politique, ça milite, ça réagit,
It rhymes politics, it militates, it reacts,
Si tu penses que ça sert à rien tout ça, que tu te résignes
If you think it's all useless, that you're resigned,
Alors, c'est sur cherche pas de piaule ici, tu pourrais pas vivre
Then don't bother looking for a place here, you couldn't live.
Prend pas par là, ça va nulle part, c'est l′impasse du bling-bling
Don't go that way, it leads nowhere, it's the dead end of bling-bling,
Ca brille beaucoup, y a plein de lumière mais y a aucune estime
It shines a lot, there's plenty of light but no esteem,
C′est pas un crime mais faut que ça rap, comme un accuracy
It's not a crime but it has to rap, like accuracy,
Sinon t'es plus qu′un tas de frime, roi des MC rassis
Otherwise you're just a pile of show-off, king of stale MCs.
Là, après le snack c'est le square des platines, traîne pas ici
There, after the snack bar, it's the turntable square, don't hang around here,
Squat pas les bancs, si t′as pas la technique
Don't squat on the benches if you don't have the technique,
Ces gars ont les doigts comme Edouard, travailleur acharné
These guys have fingers like Edouard, a hard worker,
D'ailleurs je m′en souviens encore, Cut l'a inauguré
Besides, I still remember, Cut inaugurated it.
Akhenaton:
Akhenaton:
Un peu après le stade Big Daddy, t'apercevras la salle de concert
A little after Big Daddy Stadium, you'll see the concert hall,
Notorious B.I.G demande "scratch"
Notorious B.I.G asks for "scratch",
Pour entrer ça a l′air bizarre
To enter it seems strange,
Mais c′est un mot de passe en hommage au parcours de premier
But it's a password in tribute to Premier's journey.
Quand t'auras l′coup d'pompe, joue pas les prolong′
When you're exhausted, don't play overtime,
Cherche un bon lit tu le trouveras, tout près à "L'hôtel, motel, Holiday Inn, c′est vrai!"
Look for a good bed you'll find it, nearby at "The Hotel, Motel, Holiday Inn, it's true!".
Le lendemain au cimetière, s'te plait rends moi un service
The next day at the cemetery, please do me a favor,
Poses ces roses sur la tombe à Jaydee, puis va chez Fat beats, écoute les nouveautés
Lay these roses on Jaydee's grave, then go to Fat Beats, listen to the new releases,
Et mets c'qui tue de côté, sans oublier de noter les titres
And put aside what kills, without forgetting to note the titles.
H.I.P
H.I.P
Tous les B-Boys genoux au sol
All the B-Boys on their knees
A chauffer
Warming up
Et les B-Girls reprennent en cœur
And the B-Girls sing along
H.I.P
H.I.P
Y a des odeurs d′aérosol
There are smells of aerosol
A chauffer
Warming up
Des saphirs et des rappeurs
Sapphires and rappers
H.I.P
H.I.P
Tous les B-Boys genoux au sol
All the B-Boys on their knees
A chauffer
Warming up
Et les B-Girls reprennent en cœur
And the B-Girls sing along
H.I.P
H.I.P
Y a des odeurs d′aérosol
There are smells of aerosol
A chauffer
Warming up
Des saphirs et des rappeurs
Sapphires and rappers
Akhenaton:
Akhenaton:
Si un jour tu passes à Hip hop ville, tu verras le nom de Jay Z
If you ever pass through Hip Hop City, you'll see Jay Z's name,
Ecris au dessus du Roxy
Written above the Roxy,
Tu parqueras près de Rock steady,
You'll park near Rock Steady,
Pas loin à pieds tu iras au cinéma,
Not far on foot you'll go to the cinema,
Pour re-mater Beat street, rest'là
To re-watch Beat Street, stay there.
T′es dans le bon district, la ça bouge, ça ouvre
You're in the right district, where it moves, where it opens,
ça booste, les basses font boom
Where it boosts, where the bass booms,
Des sons pour les jeeps équipées, attrape la tape dans le vent
Sounds for equipped jeeps, catch the tape in the wind,
La dernière, tu kiffes, ok mais qui paie?
The last one, you dig it, ok but who pays?
La ville est vaste, bien sur, tu veux la voir de près
The city is vast, of course, you want to see it up close,
Concession lowride vas y demande à Dre, 100 degrés
Lowride concession go ask Dre, 100 degrees,
Ça bout, 2 heures du mat', ça boume
It's boiling, 2 o'clock in the morning, it's booming,
Resto, donër ça bouffe, Storm tourne sur sa boule
Restaurant, doner kebab, it's eating, Storm spins on its ball,
Tu veux un pied à terre dans le secteur ok ça roule
You want a pied-à-terre in the area, ok it's rolling,
Fait transpirer le son dans les battles et gaffe à la rouste
Make the sound sweat in the battles and watch out for the beatdown,
Si tous les ghetto blaster, envoient ta voix c′est que t'as déchiré, et qu′ton nom va déplacer les foules
If all the ghetto blasters send your voice it's because you've ripped, and that your name will move the crowds.
Shurik'n:
Shurik'n:
Si t'as la dalle tu verras c′est le moins compliqué
If you're hungry you'll see it's the least complicated,
Y a plein d′resto tu trouveras des mesures à grailler
There are plenty of restaurants you'll find measures to eat,
Chacun a sa recette, le but, innover sans cesse renouveler
Everyone has their recipe, the goal, to innovate, constantly renew,
Leur son partout est apprécié, tous ces cuistots sont réputés
Their sound is appreciated everywhere, all these cooks are renowned.
Ça, c'est métro la coupole, les breackers s′y entraînaient
That's the metro La Coupole, the breakers used to train there,
Un mouvement y est depuis c'est comme ça qu′on le nomme
A movement was born there, that's how we call it,
Ici y a peu de règles et pas de normes
Here there are few rules and no norms,
Tu fais ce que tu veux dans le style que tu veux
You do what you want in the style you want,
Ce qui compte c'est que tu donnes ce que t′as de mieux,
What matters is that you give the best of yourself,
A la prochaine tourne y a un truc que je veux te montrer,
Next time around there's something I want to show you,
L'hôtel du graff grande classe c'est le mieux décoré,
The graffiti hotel, high class, it's the best decorated,
Juste à côté le boui boui c′est le bar des aigris
Right next door, the dive bar is the bar of the bitter,
Alcool amère décors austère et beaucoup trop de gris
Bitter alcohol, austere decor and far too much gray.
H.I.P H.O.P
H.I.P H.O.P
H.I.P H.O.P
H.I.P H.O.P
H.I.P
H.I.P
Tous les B-Boys genoux au sol
All the B-Boys on their knees
A chauffer
Warming up
Et les B-Girls reprennent en cœur
And the B-Girls sing along
H.I.P
H.I.P
Y a des odeurs d′aérosol
There are smells of aerosol
A chauffer
Warming up
Des saphirs et des rappeurs
Sapphires and rappers
H.I.P
H.I.P
Tous les B-Boys genoux au sol
All the B-Boys on their knees
A chauffer
Warming up
Et les B-Girls reprennent en cœur
And the B-Girls sing along
H.I.P
H.I.P
Y a des odeurs d'aérosol
There are smells of aerosol
A chauffer
Warming up
Des saphirs et des rappeurs
Sapphires and rappers





Writer(s): Geoffroy Mussard, Philippe Tristan Fragione, Marc Gremillon, Olivier Castelli, Eric Mazel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.