IAM - Je danse le mia (Le terrible funk remix) [Radio edit] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Je danse le mia (Le terrible funk remix) [Radio edit]




Je danse le mia (Le terrible funk remix) [Radio edit]
I Dance the Mia (The Terrible Funk Remix) [Radio Edit]
Tu es fada je crains dégun
You're crazy, I fear no one
Je vous prends tous ici, un par un
I'll take you all on, one by one
Au début des années 80, je me souviens des soirées
In the early 80s, I remember the parties
l′ambiance était chaude et les mecs rentraient
Where the atmosphere was hot and the guys came in
Stan Smith aux pieds, le regard froid
Stan Smiths on their feet, a cold stare
Ils scrutaient la salle le trois-quart en cuir roulé autour du bras
They scanned the room, leather jackets rolled up on their arms
Ray Ban sur la tête, survêtement Tacchini
Ray Bans on their heads, Tacchini tracksuits
Pour les plus classes les mocassins Nebuloni
For the classiest, Nebuloni moccasins
Dès qu'ils passaient Cameo Midnight Star
As soon as they played Cameo, Midnight Star
SOS Band Delegation ou Shalamar
SOS Band, Delegation or Shalamar
Tout le monde se levait des cercles se formaient
Everyone got up, circles formed
Des concours de danse un peu partout s′improvisaient
Dance contests were improvised everywhere
Je te propose un voyage dans le temps, via planète Marseille
I offer you a journey through time, via planet Marseille
Je danse le MIA
I dance the MIA
Hey DJ, mets-nous donc du funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
J'ai poussé le pioneer à fond pour danser le MIA
I pushed the Pioneer to the max to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA
Tonight the rings will shine to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Hey DJ mets-nous donc du funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA jusqu'à c′que la soirée vacille
I dance the MIA until the party falters
Une bagarre au fond et tout le monde s′éparpille
A fight in the back and everyone scatters
On râlait que c'était nul, que ça craignait
We complained that it was lame, that it sucked
Le samedi d′après on revenait tellement qu'on s′emmerdait
The following Saturday, we came back because we were so bored
J'entends encore le rire des filles
I can still hear the girls laughing
Qui assistaient au ballet des Renault 12 sur le parking
Watching the ballet of Renault 12s in the parking lot
À l′intérieur, pour elles c'était moins rose
Inside, it wasn't so rosy for them
Oh cousine, tu danses ou je t'explose
Oh cousin, you dance or I'll explode
Voilà comment tout s′aggravait en un quart-d′heure
That's how everything escalated in fifteen minutes
Le frère rappliquait "oh comment tu parles à ma sœur "
The brother showed up, "Oh, how you talkin' to my sister?"
Viens avec moi, on va se filer
Come with me, let's get outta here
Tête à tête, je vais te fumer derrière les cyprès
One on one, I'll smoke you behind the cypress trees
Et tout s'arrangeait ou se réglait à la danse
And everything was settled or resolved through dance
L′un disait "fils t'as aucune chance "
One would say, "Son, you don't stand a chance"
Eh les filles, mes chaussures brillent, hop un tour je vrille
Hey girls, my shoes are shining, hop, a spin I twirl
Je te bousille, tu te rhabilles et moi je danse le MIA
I'll crush you, you get dressed, and I'll dance the MIA
Comme les voitures c′était le défi
Like the cars, it was a challenge
KUX 73 JM 120, mon petit
KUX 73, JM 120, my little one
Du grand voyou à la plus grosse mauviette
From the big thug to the biggest weakling
La main sur le volant avec la moquette
Hand on the wheel with the carpet
Pare-soleil Pioneer sur le pare-brise arrière
Pioneer sun visor on the rear windshield
Dédé et Valérie écrit en gros (sur mon père)
Dédé and Valérie written large (on my father)
La bonne époque on sortait la 12 sur magic touch
The good old days when we took the 12 out on Magic Touch
On lui collait la bande rouge à la Starsky et Hutch
We stuck the red stripe on it like Starsky and Hutch
J'avais la nuque longue, Eric aussi, Malek coco
I had a long neck, Eric too, Malek coco
La coupe à la Marley, Pascal était rasta, des affro
The Marley cut, Pascal was Rasta, afros
Sur François et Joe déjà à la danse à côté d′eux
On François and Joe, already dancing next to them
Personne ne touchait une bille
Nobody touched a billiard ball
On dansait le MIA
We danced the MIA
Hey DJ, mets-nous donc du funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
J'ai poussé le pioneer à fond pour danser le MIA
I pushed the Pioneer to the max to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA
Tonight the rings will shine to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Hey DJ mets-nous donc du funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some funk, let me dance the MIA
En direct sur Radio Chacal, en duplex live avec le Starflash
Live on Radio Chacal, in duplex live with the Starflash
Laserline Hatchin club c'est tout de suite 3, 2, 1, DJ
Laserline Hatchin Club it's right now 3, 2, 1, DJ
Merci à toutes et à tous d′être avec nous ce soir encore
Thank you all for being with us again tonight
Au New Starflash Lazerline Hatchin Club
At the New Starflash Lazerline Hatchin Club
Nous sommes ensemble ce soir pour une soirée de bonheur musical
We are together tonight for an evening of musical happiness
Avec un grand concours de danse
With a great dance contest
De nombreux super cadeaux pour les heureux gagnants
Many great gifts for the lucky winners
Il y aura les T-shirt Marlboro, les autocollants Pioneer
There will be Marlboro T-shirts, Pioneer stickers
Des caleçons JB, des peluches
JB underwear, stuffed animals
À la technique c′est Michel, le light jockey c'est Momo
Michel is on the technical side, Momo is the light jockey
On monte sur les tables, on lève les bras bien haut
We climb on the tables, we raise our arms high
Allez c′est parti
Come on, let's go
Je danse le mia
I dance the mia
Je danse le mia
I dance the mia
Je danse le mia, pas de pacotille
I dance the mia, no cheap stuff
Chemise ouverte, chaîne en or qui brille
Open shirt, gold chain shining
Des gestes lents ils prenaient leur temps pour enchaîner
Slow gestures, they took their time to chain
Les passes qu'ils avaient élaborées dans leur quartier
The moves they had developed in their neighborhood
C′était vraiment trop beau
It was really beautiful
Un mec assurait, tout le monde criait "ah oui minot"
A guy was killing it, everyone was shouting "ah yes, kid"
La piste s'enflammait et tous les yeux convergeaient
The dance floor was on fire and all eyes converged
Les différents s′effaçaient et des rires éclataient
Differences faded and laughter erupted
Beaucoup disaient que nos soirées étaient sauvages
Many said that our parties were wild
Et qu'il fallait entrer avec une batte ou une hache
And that you had to come in with a bat or an axe
Foutaises, c'étaient les ragots des jaloux
Nonsense, it was the gossip of the jealous
Et quoi qu′on en dise, nous on s′amusait beaucoup
And whatever they say, we had a lot of fun
Aujourd'hui, encore on peut entendre des filles dire
Today, you can still hear girls say
Haya, IAM, ils dansent le MIA
Haya, IAM, they dance the MIA
Hey DJ, mets-nous donc du funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
J′ai poussé le pioneer à fond pour danser le MIA
I pushed the Pioneer to the max to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA
Tonight the rings will shine to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Hey DJ mets-nous donc du funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA





Writer(s): Rodney Lynn Temperton, Philippe Tristan Fragione, Pascal Jean Perez, Perez Pascal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.