IAM - Je danse le Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Je danse le Mia




Je danse le Mia
I Dance the Mia
Tu es fada je crains dégun, je vous prends tous ici, un par un
You're crazy, I fear no one, I'll take you all on, one by one
Au début des années 80, je me souviens des soirées
In the early 80s, I remember the parties
l'ambiance était chaude et les mecs rentraient
Where the atmosphere was hot and the guys came in
Stan Smith aux pieds, le regard froid
Stan Smiths on their feet, a cold stare
Ils scrutaient la salle le trois-quart en cuir roulé autour du bras
They scanned the room, leather jacket three-quarter rolled around the arm
Ray Ban sur la tête, survêtement Tacchini
Ray Bans on their heads, Tacchini tracksuit
Pour les plus classes des mocassins Nébuloni
For the classiest, Nebuloni loafers
Dès qu'ils passaient Cameo Midnight Star
As soon as they played Cameo, Midnight Star
SOS Band Delegation ou Shalamar
SOS Band, Delegation or Shalamar
Tout le monde se levait, des cercles se formaient
Everyone got up, circles formed
Des concours de danse un peu partout s'improvisaient
Dance contests were improvised everywhere
Je te propose un voyage dans le temps, via planète Marseille
I offer you a journey through time, via planet Marseille
Je danse le MIA
I dance the MIA
Hey DJ, mets nous donc du Funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some Funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
J'ai poussé le Pioneer à fond pour danser le MIA
I pushed the Pioneer to the max to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA
Tonight the rings will shine to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Hey DJ, mets nous donc du Funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some Funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA jusqu'à ce que la soirée vacille
I dance the MIA until the party falters
Une bagarre au fond et tout le monde s'éparpille
A fight in the back and everyone scatters
On râlait que c'était nul, que ça craignait
We complained that it was lame, that it sucked
Le samedi d'après on revenait tellement qu'on s'emmerdait
The next Saturday we came back, so bored we were
J'entends encore le rire des filles
I can still hear the laughter of the girls
Qui assistaient au ballet des Renault 12 sur le parking
Who watched the ballet of Renault 12s in the parking lot
À l'intérieur, pour elles c'était moins rose
Inside, for them it was less rosy
"Oh cousine, tu danses ou je t'explose?"
"Hey cousin, you gonna dance or I'll explode?"
Voilà comment tout s'aggravait en un quart-d'heure
That's how everything escalated in a quarter of an hour
Le frère rappliquait "oh comment tu parles à ma soeur"
The brother showed up "hey, how you talking to my sister"
Viens avec moi, on va se filer
Come with me, let's get out of here
Tête à tête je vais te fumer derrière les cyprès
One on one, I'll smoke you behind the cypress trees
Et tout s'arrangeait ou se réglait à la danse
And everything was settled or resolved by dancing
L'un disait "fils t'as aucune chance "
One would say "you got no chance"
Eh les filles, mes chaussures brillent, hop un tour je vrille
Hey girls, my shoes are shining, hop a spin I twirl
Je te bousille, tu te rhabilles et moi je danse le MIA
I'll crush you, you get dressed and I dance the MIA
Comme les voitures c'était le défi
Like the cars, it was a challenge
KUX 73 JM 120, mon petit
KUX 73 JM 120, my little one
Du grand voyou à la plus grosse mauviette
From the big thug to the biggest weakling
La main sur le volant avec la moquette
Hand on the wheel with the carpet
Pare-soleil Pioneer sur le pare-brise arrière
Pioneer sun visor on the rear windshield
Dédé et Valérie écrit en gros, sur mon père
Dédé and Valérie written in large letters, I swear
La bonne époque on sortait la 12 sur magic touch
The good old days when we took out the 12 on magic touch
On lui collait la bande rouge à la Starsky et Hutch
We stuck the red stripe on it like Starsky and Hutch
J'avais la nuque longue Eric aussi Malek coco
I had a long neck, Eric too, Malek coco
La coupe à la Marley Pascal était rasta des affro
The Marley cut, Pascal was Rasta of the afros
Sur François et Joe déjà à la danse à côté d'eux
With François and Joe already dancing next to them
Personne ne touchait une fille
No one touched a girl
On dansait le MIA
We danced the MIA
Hey DJ, mets nous donc du Funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some Funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
J'ai poussé le Pioneer à fond pour danser le MIA
I pushed the Pioneer to the max to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA
Tonight the rings will shine to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Hey DJ, mets nous donc du Funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some Funk, let me dance the MIA
En direct sur Radio Chacal, en duplex live avec le Starflash
Live on Radio Chacal, live duplex with the Starflash
Laserline Hatchin club c'est tout de suite trois, deux, un, DJ
Laserline Hatchin club it's right away three, two, one, DJ
Merci à toutes et à tous d'être avec nous ce soir encore
Thank you all for being with us again tonight
Au New Starflash Lazerline Hatchin Club
At the New Starflash Lazerline Hatchin Club
Nous sommes ensemble ce soir pour une soirée de bonheur musical
We are together tonight for an evening of musical happiness
Avec un grand concours de danse
With a big dance contest
De nombreux super cadeaux pour les heureux gagnants
Many great gifts for the lucky winners
Il y aura les T-shirt Marlboro, les autocollants Pioneer
There will be Marlboro T-shirts, Pioneer stickers
Les caleçons JB, les peluches
JB underwear, plush toys
À la technique c'est Michel, le light jockey c'est Momo
At the technical side it's Michel, the light jockey is Momo
On monte sur les tables, on lève les bras bien haut
We climb on the tables, we raise our arms high
Allez c'est parti
Let's go
Je danse le MIA
I dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Je danse le MIA, pas de pacotille
I dance the MIA, no cheap stuff
Chemise ouverte, chaîne en or qui brille
Open shirt, gold chain that shines
Des gestes lents, ils prenaient leur temps pour enchaîner
Slow gestures, they took their time to link
Les passes qu'ils avaient élaborées dans leur quartier
The moves they had developed in their neighborhood
C'était vraiment trop beau
It was really beautiful
Un mec assurait, tout le monde criait "ah oui minot"
One guy was killing it, everyone shouted "ah yeah kid"
La piste s'enflammait et tous les yeux convergeaient
The dance floor was on fire and all eyes converged
Les différents s'effaçaient et des rires éclataient
The differences faded and laughter erupted
Beaucoup disaient que nos soirées étaient sauvages
Many said our parties were wild
Et qu'il fallait rentrer avec une batte ou une hache
And that you had to come with a bat or an axe
Foutaises, c'étaient les ragots des jaloux
Nonsense, it was the gossip of jealous people
Et quoi qu'on en dise, nous on s'amusait beaucoup
And whatever they say, we had a lot of fun
Aujourd'hui, encore on peut entendre des filles dire
Today, you can still hear girls say
"Hayya, IAM, ils dansent le MIA"
"Hayya, IAM, they dance the MIA"
Hey DJ, mets nous donc du Funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some Funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
J'ai poussé le Pioneer à fond pour danser le MIA
I pushed the Pioneer to the max to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA
Tonight the rings will shine to dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA
Hey DJ, mets nous donc du Funk, que je danse le MIA
Hey DJ, put on some Funk, let me dance the MIA
Je danse le MIA
I dance the MIA





Writer(s): Rodney Lynn Temperton, Philippe Tristan Fragione, Pascal Jean Perez, Perez Pascal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.