Paroles et traduction IAM - Je ne veux plus voir personne en Harley Davidson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne veux plus voir personne en Harley Davidson
Больше не хочу видеть никого на Харлее Дэвидсон
Tout
droit
de
la
pyramide
une
nouvelle
analyse
Прямо
из
пирамиды
новый
анализ,
De
celle
que
l'on
apprécie
basée
sur
la
bétise
Тот,
что
мы
ценим,
основанный
на
глупости.
Je
me
rappelle
4 ans
en
arrière
Я
помню,
4 года
назад
Tout
le
monde
se
passionnait
pour
les
routières
Все
были
увлечены
дорожными
мотоциклами.
Les
texanes
et
le
Levi's
étaient
de
rigueur
Техасские
куртки
и
Levi's
были
обязательны,
Les
Rays
Bans
sur
le
nez
et
les
gros
bombers
Ray-Ban
на
носу
и
объемные
бомберы.
Barbe
Barbe
de
3 jours
à
la
George
Michael
Трехдневная
щетина,
как
у
Джорджа
Майкла,
Le
casque
au
bras
pour
ne
pas
cacher
la
belle
gueule
Шлем
в
руке,
чтобы
не
скрывать
красивое
лицо.
Tout
allait
bien
les
filles
aimaient
ça
Все
было
хорошо,
девушкам
это
нравилось.
Oui
mais
voilà
un
beau
jour
Mickey
arriva
Но
вот,
в
один
прекрасный
день
появился
Микки.
Est-ce
une
passion
ou
un
luxe?
Это
страсть
или
роскошь?
Est-ce
un
must
ou
ton
cyclo
t'offusque?
Это
необходимость
или
твой
мотоцикл
тебя
оскорбляет?
Parle-moi
vas-y
n'ai
pas
peur
dis-moi
Говори,
давай,
не
бойся,
скажи
мне.
C'est
le
top
pour
la
drague
je
le
savais
déjà
Это
круто
для
съема,
я
это
уже
знал.
Tu
l'as
voulu
maintenant
tu
pleures
ta
thune
Ты
этого
хотел,
теперь
плачь
о
своих
деньгах,
Parce
que
ce
crado
de
Mickey
Rourke
en
a
une
Потому
что
у
этого
грязнули
Микки
Рурка
такой
есть.
Le
bandana
est
en
option
super
Бандана
— это
дополнительная
опция,
супер.
Le
crissement
de
pneus
aussi
tu
perds
Визг
шин
тоже
— ты
теряешь
De
mon
estime
là
tu
dépasses
les
bornes
Мое
уважение,
тут
ты
переходишь
границы.
Tu
as
de
l'allure
à
porter
les
cornes
Ты
выглядишь
так,
будто
тебе
идут
рога.
Je
ne
peux
plus
voir
personne
en
Harley
Davidson
Я
больше
не
могу
видеть
никого
на
Harley
Davidson.
Les
laids
se
la
jouent
trop
homme
en
Harley
Davidson
Уроды
слишком
строят
из
себя
мужчин
на
Harley
Davidson.
Des
membres
du
sexe
féminin
adorent
l'ivresse
Представительницы
женского
пола
обожают
опьянение,
Le
vrombissement
du
moteur
la
vitesse
Рев
мотора,
скорость.
Elles
font
tout
pour
monter
derrière
accrochées
dans
ton
dos
Они
делают
все,
чтобы
сесть
сзади,
вцепившись
в
твою
спину.
Aiment-elles
ta
personne
ou
bien
ta
moto?
Любят
ли
они
тебя
или
твой
мотоцикл?
S'encanaillent
avec
des
racaillons
pleins
de
chaines
Зажигают
с
подонками,
увешанными
цепями,
Étudiant
la
semaine
biker
le
week-end
Студент
на
неделе,
байкер
на
выходных.
Même
si
ton
humour
dans
la
niaiserie
glisse
Даже
если
твой
юмор
скатывается
в
глупость,
Elles
s'en
tapent
elles
ont
dix
patates
entre
les
cuisses
Им
плевать,
у
них
десять
лошадиных
сил
между
ног.
Lorsqu'elles
te
larguent
déçu
tu
t'aperçois
Когда
они
тебя
бросают,
разочарованный,
ты
понимаешь,
Que
le
siège
en
cuir
les
a
plus
touchés
que
toi
Что
кожаное
сиденье
тронуло
их
больше,
чем
ты.
Voilà
pourquoi
tu
as
changé
des
opinions
Вот
почему
ты
изменил
свое
мнение,
Parce
que
sinon
tu
étais
bon
pour
la
masturbation
Потому
что
иначе
ты
был
бы
обречен
на
мастурбацию.
Du
coup
tu
portes
des
gilets
en
cuir
et
des
foulards
В
итоге
ты
носишь
кожаные
жилеты
и
банданы,
2 en
1 Davidson
et
Marlboro
man
Два
в
одном:
Davidson
и
Marlboro
man.
Tu
joues
les
durs
et
les
vrais
rebelles
Ты
играешь
крутого
и
настоящего
бунтаря,
Tu
te
dis
que
tu
vas
te
faire
les
plus
belles
Ты
думаешь,
что
заполучишь
самых
красивых.
Ton
fantasme
bien
sûr
c'est
Daytona
beach
Твоя
мечта,
конечно
же,
это
Daytona
Beach,
Alors
tu
trippes
sur
le
high
way
de
la
corniche
Поэтому
ты
гоняешь
по
хайвею
набережной.
Tee-shirt
blanc
lunettes
noires
les
cheveux
au
vent
Белая
футболка,
темные
очки,
волосы
развеваются
на
ветру,
Pas
de
casque
et
vlan
un
P.V.
dans
les
dents
Без
шлема,
и
— бац!
— штраф
в
зубы.
Je
ne
peux
plus
voir
personne
en
Harley
Davidson
Я
больше
не
могу
видеть
никого
на
Harley
Davidson.
Les
laids
se
la
jouent
trop
homme
en
Harley
Davidson
Уроды
слишком
строят
из
себя
мужчин
на
Harley
Davidson.
-Eh,
t'as
vu
le
mec
là-bas?
— Эй,
ты
видела
того
парня
вон
там?
-Ouais,
bof
pas
trop
charmant
— Ага,
так
себе,
не
очень
обаятельный.
-Mais
t'as
vu
sa
moto?
— Но
ты
видела
его
мотоцикл?
Pss,
eh
tu
m'emmène
faire
un
tour?
Псс,
эй,
прокатишь?
C'est
vrai
ça
fait
branché
de
boire
de
l'Adelscott
Это
правда,
круто
пить
Adelscott,
De
jouer
à
la
horde
sauvage
avec
tes
potes
Играть
в
дикую
орду
со
своими
приятелями.
Années
60
les
chaussures
et
le
froque
Стиль
60-х:
обувь
и
шмотки.
Dis-moi
tu
mets
aussi
les
slips
q'ils
avaient
à
l'époque
Скажи,
ты
еще
и
трусы
носишь,
как
в
те
времена?
Alors
on
se
sent
fort
avec
du
cuir
sur
le
citron
Тогда
мы
чувствуем
себя
сильными
с
кожей
на
заднице,
Avec
des
bottes
carrés
on
se
prend
pour
Marlon
В
квадратных
ботинках
мы
воображаем
себя
Марлоном.
On
fait
le
révolté
contre
la
société
Мы
изображаем
бунт
против
общества,
On
fait
des
défilés
de
fringues
sur
la
rue
St
Fé
Устраиваем
показы
мод
на
улице
Святой
Веры.
Le
style
loubard
il
n'y
a
pas
à
dire
ça
jette
Хулиганский
стиль,
что
и
говорить,
это
круто.
Faut
pas
faire
chier
Bebert
quand
il
répare
sa
pétrolette
Не
стоит
злить
Бобера,
когда
он
чинит
свою
тачку.
Tu
prends
l'air
méchant
ça
attire
les
minettes
Ты
строишь
из
себя
злодея,
это
привлекает
девчонок,
Mais
tu
vis
encore
chez
maman
petite
jeunette
Но
ты
все
еще
живешь
с
мамой,
малыш.
Tu
n'es
pas
easy
plulôt
pâle
rider
en
personne
Ты
не
крутой,
скорее
бледный
ездок,
Harg!
T'es
laid
en
Davidson
Харг!
Ты
урод
на
Davidson.
A
te
voir
frimer
sur
la
route
Глядя
на
то,
как
ты
выпендриваешься
на
дороге,
On
se
demande
si
le
casque
sert
à
protéger
le
coude
Задаешься
вопросом,
не
для
защиты
ли
локтя
шлем.
Lunettes
de
soleil
en
pleine
nuit
tu
m'étonnes
Солнцезащитные
очки
посреди
ночи,
меня
не
удивляет,
Que
tu
ne
voies
plus
personne
en
Harley
Davidson
Что
ты
больше
не
видишь
никого
на
Harley
Davidson.
Bonne
bourre!
Non
je
ne
suis
pas
jaloux
Удачи!
Нет,
я
не
завидую,
Mais
j'en
ai
assez
des
laids
qui
au
point
mort
font
vroum
Но
мне
надоели
уроды,
которые
на
нейтральной
передаче
делают
«вррум»,
Qui
pour
étre
branchés
alimentent
le
boum
Которые,
чтобы
быть
модными,
подпитывают
бум.
L'éthologue
caustique
sur
leurs
moeurs
fait
un
zoom
Едкий
этолог
увеличивает
масштаб
их
нравов.
Mad
Max
le
trip
aventure
tu
y
goûtes
Безумный
Макс,
приключение,
ты
это
пробуешь,
Mais
tu
es
un
moute
un
petit
moineau
de
la
route
Но
ты
— мотылек,
маленький
воробей
дороги.
Alors
on
cabre
au
cours
Lieutaud
au
bar
on
est
carbo
Тогда
мы
встаем
на
дыбы
на
курсе
Льето,
в
баре
мы
без
сил,
On
fait
le
mac
mal
rasé
une
gratteuse
dans
le
dos
Мы
изображаем
плохо
выбритых
мачо
с
потаскухой
за
спиной.
Arrête
arrête
muchacho
tu
m'as
saoulé
Хватит,
хватит,
muchacho,
ты
меня
достал.
Motard
pour
l'année,
intermittent
de
la
Harley
Мотоциклист
на
год,
временный
владелец
Harley.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): akhenaton, serge gainsbourg, iam, shurik'n, imhotep, dj khéops, shurik'n chang-ti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.