IAM - Je ne veux plus voir personne en Harley Davidson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM - Je ne veux plus voir personne en Harley Davidson




Je ne veux plus voir personne en Harley Davidson
Больше не хочу видеть никого на Харлее Дэвидсон
SHURIK'N
SHURIK'N
Tout droit de la pyramide une nouvelle analyse
Прямо из пирамиды новый анализ,
De celle que l'on apprécie basée sur la bétise
Тот, что мы ценим, основанный на глупости.
Je me rappelle 4 ans en arrière
Я помню, 4 года назад
Tout le monde se passionnait pour les routières
Все были увлечены дорожными мотоциклами.
Les texanes et le Levi's étaient de rigueur
Техасские куртки и Levi's были обязательны,
Les Rays Bans sur le nez et les gros bombers
Ray-Ban на носу и объемные бомберы.
Barbe Barbe de 3 jours à la George Michael
Трехдневная щетина, как у Джорджа Майкла,
Le casque au bras pour ne pas cacher la belle gueule
Шлем в руке, чтобы не скрывать красивое лицо.
Tout allait bien les filles aimaient ça
Все было хорошо, девушкам это нравилось.
Oui mais voilà un beau jour Mickey arriva
Но вот, в один прекрасный день появился Микки.
AKHENATON
AKHENATON
Est-ce une passion ou un luxe?
Это страсть или роскошь?
Est-ce un must ou ton cyclo t'offusque?
Это необходимость или твой мотоцикл тебя оскорбляет?
Parle-moi vas-y n'ai pas peur dis-moi
Говори, давай, не бойся, скажи мне.
C'est le top pour la drague je le savais déjà
Это круто для съема, я это уже знал.
Tu l'as voulu maintenant tu pleures ta thune
Ты этого хотел, теперь плачь о своих деньгах,
Parce que ce crado de Mickey Rourke en a une
Потому что у этого грязнули Микки Рурка такой есть.
Le bandana est en option super
Бандана это дополнительная опция, супер.
Le crissement de pneus aussi tu perds
Визг шин тоже ты теряешь
De mon estime tu dépasses les bornes
Мое уважение, тут ты переходишь границы.
Tu as de l'allure à porter les cornes
Ты выглядишь так, будто тебе идут рога.
Refrain
Припев
Je ne peux plus voir personne en Harley Davidson
Я больше не могу видеть никого на Harley Davidson.
Les laids se la jouent trop homme en Harley Davidson
Уроды слишком строят из себя мужчин на Harley Davidson.
Des membres du sexe féminin adorent l'ivresse
Представительницы женского пола обожают опьянение,
Le vrombissement du moteur la vitesse
Рев мотора, скорость.
Elles font tout pour monter derrière accrochées dans ton dos
Они делают все, чтобы сесть сзади, вцепившись в твою спину.
Aiment-elles ta personne ou bien ta moto?
Любят ли они тебя или твой мотоцикл?
S'encanaillent avec des racaillons pleins de chaines
Зажигают с подонками, увешанными цепями,
Étudiant la semaine biker le week-end
Студент на неделе, байкер на выходных.
Même si ton humour dans la niaiserie glisse
Даже если твой юмор скатывается в глупость,
Elles s'en tapent elles ont dix patates entre les cuisses
Им плевать, у них десять лошадиных сил между ног.
Lorsqu'elles te larguent déçu tu t'aperçois
Когда они тебя бросают, разочарованный, ты понимаешь,
Que le siège en cuir les a plus touchés que toi
Что кожаное сиденье тронуло их больше, чем ты.
SHURIK'N
SHURIK'N
Voilà pourquoi tu as changé des opinions
Вот почему ты изменил свое мнение,
Parce que sinon tu étais bon pour la masturbation
Потому что иначе ты был бы обречен на мастурбацию.
Du coup tu portes des gilets en cuir et des foulards
В итоге ты носишь кожаные жилеты и банданы,
2 en 1 Davidson et Marlboro man
Два в одном: Davidson и Marlboro man.
Tu joues les durs et les vrais rebelles
Ты играешь крутого и настоящего бунтаря,
Tu te dis que tu vas te faire les plus belles
Ты думаешь, что заполучишь самых красивых.
Ton fantasme bien sûr c'est Daytona beach
Твоя мечта, конечно же, это Daytona Beach,
Alors tu trippes sur le high way de la corniche
Поэтому ты гоняешь по хайвею набережной.
Tee-shirt blanc lunettes noires les cheveux au vent
Белая футболка, темные очки, волосы развеваются на ветру,
Pas de casque et vlan un P.V. dans les dents
Без шлема, и бац! штраф в зубы.
Refrain
Припев
Je ne peux plus voir personne en Harley Davidson
Я больше не могу видеть никого на Harley Davidson.
Les laids se la jouent trop homme en Harley Davidson
Уроды слишком строят из себя мужчин на Harley Davidson.
-Eh, t'as vu le mec là-bas?
Эй, ты видела того парня вон там?
-Ouais, bof pas trop charmant
Ага, так себе, не очень обаятельный.
-Mais t'as vu sa moto?
Но ты видела его мотоцикл?
Pss, eh tu m'emmène faire un tour?
Псс, эй, прокатишь?
C'est vrai ça fait branché de boire de l'Adelscott
Это правда, круто пить Adelscott,
De jouer à la horde sauvage avec tes potes
Играть в дикую орду со своими приятелями.
Années 60 les chaussures et le froque
Стиль 60-х: обувь и шмотки.
Dis-moi tu mets aussi les slips q'ils avaient à l'époque
Скажи, ты еще и трусы носишь, как в те времена?
Alors on se sent fort avec du cuir sur le citron
Тогда мы чувствуем себя сильными с кожей на заднице,
Avec des bottes carrés on se prend pour Marlon
В квадратных ботинках мы воображаем себя Марлоном.
On fait le révolté contre la société
Мы изображаем бунт против общества,
On fait des défilés de fringues sur la rue St
Устраиваем показы мод на улице Святой Веры.
Le style loubard il n'y a pas à dire ça jette
Хулиганский стиль, что и говорить, это круто.
Faut pas faire chier Bebert quand il répare sa pétrolette
Не стоит злить Бобера, когда он чинит свою тачку.
Tu prends l'air méchant ça attire les minettes
Ты строишь из себя злодея, это привлекает девчонок,
Mais tu vis encore chez maman petite jeunette
Но ты все еще живешь с мамой, малыш.
Tu n'es pas easy plulôt pâle rider en personne
Ты не крутой, скорее бледный ездок,
Harg! T'es laid en Davidson
Харг! Ты урод на Davidson.
AKHENATON
AKHENATON
A te voir frimer sur la route
Глядя на то, как ты выпендриваешься на дороге,
On se demande si le casque sert à protéger le coude
Задаешься вопросом, не для защиты ли локтя шлем.
Lunettes de soleil en pleine nuit tu m'étonnes
Солнцезащитные очки посреди ночи, меня не удивляет,
Que tu ne voies plus personne en Harley Davidson
Что ты больше не видишь никого на Harley Davidson.
Bonne bourre! Non je ne suis pas jaloux
Удачи! Нет, я не завидую,
Mais j'en ai assez des laids qui au point mort font vroum
Но мне надоели уроды, которые на нейтральной передаче делают «вррум»,
Qui pour étre branchés alimentent le boum
Которые, чтобы быть модными, подпитывают бум.
L'éthologue caustique sur leurs moeurs fait un zoom
Едкий этолог увеличивает масштаб их нравов.
Mad Max le trip aventure tu y goûtes
Безумный Макс, приключение, ты это пробуешь,
Mais tu es un moute un petit moineau de la route
Но ты мотылек, маленький воробей дороги.
Alors on cabre au cours Lieutaud au bar on est carbo
Тогда мы встаем на дыбы на курсе Льето, в баре мы без сил,
On fait le mac mal rasé une gratteuse dans le dos
Мы изображаем плохо выбритых мачо с потаскухой за спиной.
Arrête arrête muchacho tu m'as saoulé
Хватит, хватит, muchacho, ты меня достал.
Motard pour l'année, intermittent de la Harley
Мотоциклист на год, временный владелец Harley.





Writer(s): akhenaton, serge gainsbourg, iam, shurik'n, imhotep, dj khéops, shurik'n chang-ti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.