IAM - L’Empire du côté obscur (a cappella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM - L’Empire du côté obscur (a cappella)




Le sombre monarque débarque et étale
Темный монарх приземляется и распространяется
Son pouvoir, la puissance de l′ombre s'installe
Его сила, сила Тени оседает
Non, ne résiste pas, ne lutte pas
Нет, не сопротивляйся, не сопротивляйся
Ne te détourne pas de la main tendue vers toi
Не отворачивайся от протянутой к тебе руки
Ou je vais explorer le royaume de tes peurs
Или я исследую царство твоих страхов
En devenir le dictateur pour mieux te dominer
Стань диктатором, чтобы лучше доминировать над собой
Là, tu deviens raisonnable, c′est bien
Теперь ты становишься разумным, это хорошо.
Oui tombe sous le charme pour de meilleurs lendemains
Да, влюбляется в лучшее будущее
Pour les rebelles la force est trop forte
Для повстанцев сила слишком сильна
Je balaye ces petits Ewoks comme le vent balaye les feuilles mortes
Я подметаю этих маленьких Эвоков, как ветер подметает опавшие листья
Les indécis sont avertis, qu'ils se méfient
Нерешительных предупреждают, пусть они остерегаются
De la seule étoile qui se fond dans la nuit
От единственной звезды, которая тает в ночи
Le bastion des bas-fonds du pays en action
Бастион отмелей страны в действии
L'énergie dégagée génère une telle attraction
Выделяемая энергия порождает такое притяжение
Que vers lui se tournent enfin tous les regards
Пусть к нему наконец обратятся все взоры
Pour s′apercevoir que l′espoir émerge du noir
Чтобы увидеть, что надежда появляется из темноты.
Une partie de tout homme la force manipule
Частью любого мужчины манипулирует сила
D'un rien il suffit pour que l′être bascule
Достаточно одного мгновения, чтобы существо перевернулось
Que les yeux de l'aveugle s′ouvrent, qu'il contemple
Пусть глаза слепого откроются, пусть он созерцает
Mars de l′obscur côté, le temple
Марс на темной стороне, храм
N'aies pas peur, ouvre-moi ton coeur, viens vers l'Empereur
Не бойся, открой мне свое сердце, приди к императору
Sentir la chaleur de l′obscurité pour toi il est l′heure
Почувствуй тепло темноты, для тебя настало время
De rejoindre l'armée des guerriers de l′ombre
Присоединиться к армии воинов тени
Ne vois-tu pas ton côté clair qui succombe
Разве ты не видишь, что твоя светлая сторона поддается
C'est ta destiné, pourquoi vouloir lui résister
Это твое предназначение, зачем сопротивляться ему?
Sans peine je ferais sauter les verrous de ta volonté
Без труда я взломаю замки твоей воли.
Sois l′hôte dans la noirceur la plus pure de l'Empereur
Будь хозяином в чистейшей темноте императора
Et arbore les couleurs du côté obscur
И красуется в цветах темной стороны
Obscure, la force est noire, noire
Неясная, сила черная, черная
Comme le château flotte l′étendard, notre drapeau
Как замок, где развевается знамя, наш флаг
Sois sûr que sous les feux, la vérité est masquée
Будь уверен, что под огнем правда скрыта
Viens, bascule de l'autre côté
Давай, перевернись на другую сторону.
Obscure, la force est noire, noire
Неясная, сила черная, черная
Comme le château flotte l'étendard, notre drapeau
Как замок, где развевается знамя, наш флаг
Sois sûr que sous les feux, la vérité est masquée
Будь уверен, что под огнем правда скрыта
Viens, bascule de l′autre côté
Давай, перевернись на другую сторону.
Je suis le fils de Jaffar, le sale rejeton de Dark Vador
Я сын Джаффара, грязного отпрыска Дарта Вейдера.
Le grand Cador, du maniement du mic, j′adore
Великий Кадор, в обращении с микрофоном, мне нравится
Adapter ma technique à la manière du caméléon
Адаптировать мою технику в стиле хамелеона
Sans pitié pour matter la rebellion
Безжалостно к восстанию материи
Millénaire, salive empoisonnée langue amère
Тысячелетие, слюна, отравленная горьким языком
Un Pilot V5 en tant que sabre laser
Пилот V5 в роли светового меча
Quoi, ma conscience comme seule médaille
Что, моя совесть как единственная медаль
Je traque et j'étripe sans remords tous les chevaliers Jedi
Я без угрызений совести выслеживаю и расправляюсь со всеми рыцарями-джедаями
La haine monte en toi, je le sais parfaitement
Ненависть поднимается в тебе, я прекрасно это знаю
Je vois ta main droite gantée de noir
Я вижу твою правую руку в черной перчатке.
C′est sans espoir, la mutation s'amorce
Это безнадежно, начинается мутация
Ta nature que tu obtures, le côté obscur de la force
Твоя природа, которую ты обретаешь, темная сторона силы
Viens vers moi, passe le pont de part en part
Подойди ко мне, пройди по мосту из стороны в сторону
Rejoindre ma demeure dans la lune noire
Присоединяйтесь к моей обители в Черной Луне
Mars est l′empire, je lance mes troupes à terre
Марс-это империя, я отправляю свои войска на берег
Pour éradiquer ce niais de Jean-Claude Gaudin Skywalker
Чтобы искоренить этот недостаток Жан-Клода Годена Скайуокера
Petit présomptueux ne vois tu pas le nombre
Маленький самонадеянный парень, ты не видишь, сколько их.
Déployé? L'armée des ombres, tu seras éliminé
Развернуто? Армия теней, тебя уничтожат
Au nom des forces mythiques qui habitent
Во имя мифических сил, которые там обитают
Dans mon cerveau, je ne donne pas chère de ta peau
В моем мозгу я не даю дорогую твою кожу
Le souffle de la force est en moi
Дыхание силы во мне
Le microphone crépite, crache des tas de flammes sur les "en bois"
Микрофон потрескивает, выплевывая на "деревянные"языки пламени
Le fils de Dieu tremble
Сын Божий дрожит
Mais lutte avec ses armes, renverse les crédos qui lui semblent
Но сражайся с его оружием, сбрасывай все, что ему кажется
Erronés, brisent les traîtres de la tête au péroné
Ошибаются, разбивают предателей с головы до пасти
Par la peur l′ennemi reste sclérosé
От страха враг остается склерозированным
Longue vie au règne de la nuit
Долгая жизнь в царстве ночи
D'une théorie qui renverse les croyances établies
Теории, которая опровергает устоявшиеся убеждения
"Luke, aide-moi", idiote il est trop tard
"Люк, помоги мне", идиотка, слишком поздно
Tu appartiens au sinistre sombre seigneur vêtu de noir
Ты принадлежишь зловещему мрачному лорду в черном.
Casque, souffle rauque sous une armure
Шлем, хриплое дыхание под доспехами
Du soldat le plus dur de l'empire du côté obscur
От самого жесткого солдата империи на темной стороне
Obscure, la force est noire, noire
Неясная, сила черная, черная
Comme le château flotte l′étendard, notre drapeau
Как замок, где развевается знамя, наш флаг
Sois sûr que sous les feux, la vérité est masquée
Будь уверен, что под огнем правда скрыта
Viens, bascule de l′autre côté
Давай, перевернись на другую сторону.
Obscure, la force est noire, noire
Неясная, сила черная, черная
Comme le château flotte l'étendard, notre drapeau
Как замок, где развевается знамя, наш флаг
Sois sûr que sous les feux, la vérité est masquée
Будь уверен, что под огнем правда скрыта
Viens, bascule de l′autre côté
Давай, перевернись на другую сторону.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.