Paroles et traduction IAM - L'école du micro d'argent (Version US)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'école du micro d'argent (Version US)
The School of the Silver Mic (US Version)
L′école
du
micro
d'argent
Assis
en
tailleur
voilà
des
heures
que
je
médite
The
School
of
the
Silver
Mic,
sitting
cross-legged,
I've
been
meditating
for
hours
Sur
ma
montagne
et
je
n′arrive
pas
à
faire
le
vide
On
my
mountain,
and
I
can't
seem
to
empty
my
mind
Je
focalise
sur
le
diaphragme,
j'augmente
mon
énergie
I
focus
on
my
diaphragm,
increase
my
energy
Réveille
la
béte
qui
dans
mon
âme
est
tapie
Awaken
the
beast
that
lies
dormant
within
my
soul
Je
viens
de
terminer
ma
préparation
mentale
I've
just
finished
my
mental
preparation
Ils
vont
goûter
à
i'incomparable
style
du
Serval
They're
about
to
taste
the
incomparable
style
of
the
Serval
Le
souffle
des
4 vents
décuple
ma
puissance
The
breath
of
the
four
winds
multiplies
my
power
De
longs
mois
de
travail
ont
exacerbé
mes
sens
Long
months
of
work
have
sharpened
my
senses
J′ai
créé
un
déséquilibre
interne
volontirement
I've
deliberately
created
an
internal
imbalance
Afin
que
la
côté
Yang
soit
le
dominant
So
that
the
Yang
side
is
dominant
Les
pieds
solidement
ancrés
dans
la
terre
My
feet
firmly
planted
on
the
ground
Je
tire
les
dernières
forces
de
la
nature
mère
nourricière.
I
draw
the
last
forces
from
Mother
Nature,
the
nourisher
Je
mène
les
troupes
au
combat
pour
défaire
I
lead
the
troops
into
battle
to
defeat
Les
guerriers
en
contre-plaqué
de
l′école
du
micro
en
bois
The
plywood
warriors
of
the
School
of
the
Wooden
Mic
Notre
bannière
flotte
au
sommet
du
Tsunami
Our
banner
flies
atop
the
Tsunami
Annoncant
fièrement
la
charge
du
Micro
d'Argent
Proudly
announcing
the
charge
of
the
Silver
Mic
En
plein
coeur
de
la
bataille
In
the
heart
of
the
battle
Je
sème
la
terreur
quand
je
frappe
d′estoc
et
de
taille
I
sow
terror
when
I
strike
with
thrust
and
cut
Je
sens
l'esprit
du
félin
m′envahir
I
feel
the
spirit
of
the
feline
invade
me
A
ce
stade,
seul
le
sang
me
procure
du
plaisir
At
this
point,
only
blood
brings
me
pleasure
Mes
griffent
gravent
les
couleurs
de
l'Empire
My
claws
engrave
the
colors
of
the
Empire
Plus
grand
que
celui
d′Alexandre
dont
je
suis
le
défenseur
Greater
than
that
of
Alexander,
whose
defender
I
am
Mon
sabre
scintille,
je
médite,
accroupi
sous
les
branches
d'un
saule
My
saber
gleams,
I
meditate,
crouched
under
the
branches
of
a
willow
Pleures,
je
défends
l'honneur
de
mon
école,
fils
Cry,
I
defend
the
honor
of
my
school,
son
Le
troisième
oueil
scrute
le
terrain,
le
tactique
The
third
eye
scans
the
terrain,
the
tactician
A
pratiquer,
pour
balayer
l′ennemie,
statique
Practicing
to
sweep
away
the
static
enemy
Physiquement,
les
déplacements
furtifs
Physically,
the
stealthy
movements
De
l′essence
de
mon
esprit
élabore
les
bases
de
ma
stratégie
The
essence
of
my
spirit
forms
the
basis
of
my
strategy
Donc
je
me
dresse
dans
les
cliquetis,
bardé
d'armes
So
I
rise
in
the
clanging,
armed
to
the
teeth
J′ai
une
armée
entière
sous
le
charme
I
have
an
entire
army
under
my
spell
Prête
a
mourir,
à
la
gloire
de
mon
étendard
Ready
to
die
for
the
glory
of
my
banner
J'ai
rassemblé
la
clique
des
valeureux
guerriers
barbares
I
have
gathered
the
clique
of
valiant
barbarian
warriors
Dare-dare,
j′ai
envoyé
paître
les
lettres
Dare-dare,
I
sent
the
letters
packing
Pourchassé
les
traîtres,
selon
l'enseignement
de
mes
maîtres
Hunted
down
the
traitors,
according
to
the
teachings
of
my
masters
Sans
relâche,
je
crache
des
cendres
Relentlessly,
I
spit
ashes
Et
poursuivrai
les
massacres
jusqu′à
ce
que
le
nom
d'AKH
soit
légende
And
will
continue
the
massacres
until
the
name
of
AKH
is
legend
Car
le
soldat,
guerrier
alpha,
est
adroit
For
the
soldier,
alpha
warrior,
is
skillful
Et
lance
l'assaut
là
sur
l′école
du
micro
bois
And
launches
the
assault
on
the
School
of
the
Wooden
Mic
La
bataille
a
débuté,
tiens
ce
coup
vient
The
battle
has
begun,
this
blow
comes
D′un
expert
à
la
guerre,
vaillant
praticin
des
arts
martiens
From
an
expert
in
war,
a
valiant
practitioner
of
the
martial
arts
Délégué
pour
mettre
un
terme
à
ces
horreurs
Delegated
to
put
an
end
to
these
horrors
Tel
est
mon
labeur,
tu
sais
de
qui
je
défends
l'honneur.
Such
is
my
work,
you
know
whose
honor
I
defend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione, William Greene, Ron Smith
Album
Platinum
date de sortie
29-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.