Paroles et traduction IAM - Laissez-nous danser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-nous danser
Позволь нам танцевать
Sors
de
la
montagne
et
dans
le
roc,
détonne
Выйди
из
горы,
взорви
скалу
громом,
Franchissant
la
frontière
de
Brooklyn
à
Rome
Пересеки
границу
от
Бруклина
до
Рима,
Sans
marquer
de
pause,
injecte
une
dose
Без
паузы,
впрысни
дозу,
Enseigne
les
lois
cosmiques
sous
forme
de
proses
Научи
космическим
законам
в
форме
прозы.
Mais
chaque
chose
en
son
temps,
l'heure
n'est
pas
au
mysticisme
Но
всему
свое
время,
сейчас
не
время
для
мистики,
J'opte
à
cette
instant
pour
un
acte
plus
physique
Я
выбираю
в
этот
миг
поступок
более
физический,
Qui
consiste
à
s'exprimer
sur
une
musique
Который
заключается
в
выражении
себя
через
музыку,
Tranquille
pas
besoin
de
mouvements
frénétiques
Спокойно,
без
нужды
в
безумных
движениях.
C'est
une
danse
de
cinglé,
vont
penser
les
coincés
Это
танец
сумасшедшего,
подумают
зажатые,
Donc
c'est
vers
le
paso
qu'ils
devront
se
tourner
Поэтому
им
придется
обратиться
к
пасодобле.
Je
préfère
de
loin
ressentir
les
vibrations
Я
предпочитаю
издалека
чувствовать
вибрации,
De
milliers
de
corps
martelant
la
cadence
à
l'unisson
Тысяч
тел,
отбивающих
ритм
в
унисон.
Je
ne
crois
pas
qu'il
y
est
du
mal
en
cela
Я
не
думаю,
что
в
этом
есть
что-то
плохое,
Ça
fait
le
plus
grand
bien
surtout
quand
ça
ne
va
pas
Это
приносит
огромное
удовольствие,
особенно
когда
все
плохо.
Et
puis
c'est
tout
ce
qui
nous
reste,
faire
la
fête
И
это
все,
что
нам
остается
- веселиться,
Dans
le
but
d'échapper
aux
prises
de
tête
Чтобы
избежать
головной
боли
Avec
ce
qui
se
passe
au
nord
au
sud
à
l'est
à
l'ouest
Из-за
того,
что
происходит
на
севере,
юге,
востоке
и
западе,
L'augmentation
de
la
vignette
et
des
cigarettes
Из-за
повышения
цен
на
виньетки
и
сигареты,
Les
hommes
politiques
ne
pensant
qu'à
leurs
rackets
Из-за
политиков,
думающих
только
о
своих
махинациях,
Le
retour
les
doses
-Chill:"Chouette"-
Из-за
возвращения
доз
-Chill:
"Класс"-
L'extériorisation
est
devenu
une
nécessité
Самовыражение
стало
необходимостью,
Qui
nous
permet
de
ne
pas
imploser
Которая
позволяет
нам
не
взорваться,
Et
fait
office
de
soupape
de
sécurité
И
служит
клапаном
безопасности.
Foutez-nous
la
paix
et
laissez-nous
danser
Оставьте
нас
в
покое
и
позвольте
нам
танцевать.
Ho
franchement,
je
ne
me
sens
plus
là...
Ох,
честно
говоря,
я
уже
не
здесь...
(...)
" S'il
vous
plais
continuez
"
(...)
"Пожалуйста,
продолжай"
Laissez-nous
danser
c'est
un
besoin
vital
et
cérébral
Позволь
нам
танцевать
- это
жизненная
и
мозговая
потребность,
Et
l'on
résout
ainsi
tout
les
problèmes
de
communication
И
таким
образом
мы
решаем
все
проблемы
коммуникации.
Un
excellent
remède
sans
prescription
médicale
Отличное
лекарство
без
рецепта,
Seul
qui
permet
l'abus
sans
risquer
la
destruction
Единственное,
которое
допускает
злоупотребление
без
риска
разрушения.
Mais
il
voudrait
nous
supprimer
ce
droit
Но
они
хотят
лишить
нас
этого
права,
Nous
faire
bouger
sur
" dalalidalala
" ou
bien
Indra
Заставить
нас
двигаться
под
"dalalidalala"
или
Индру.
Puis
quoi
encore!
Il
nous
en
faut
bien
plus
que
çà
И
что
еще!
Нам
нужно
гораздо
больше
этого,
On
veut
de
la
musique,
des
paroles
et
pas
n'importe
quoi
Мы
хотим
музыку,
слова,
и
не
абы
какие.
Un
rythme,
des
charrettes,
de
la
basse
et
des
guitares
Ритм,
телеги,
бас
и
гитары,
Des
percus
arabes
et
un
ou
deux
rites
de
sitar
Арабские
барабаны
и
один
или
два
ритуала
ситара.
Le
tout
bien
mixé
doit
dégager
de
la
chaleur
Все
это,
хорошо
смешанное,
должно
излучать
тепло,
Qui
se
résume
en
deux
mots:
" Hun
j'te
beu
"
Которое
можно
выразить
двумя
словами:
"Хмм,
я
тебя
хочу."
On
n'en
demande
pas
plus,
c'est
pourtant
pas
compliqué
Мы
не
просим
большего,
это
же
не
сложно,
Pourquoi
faut-il
donc
ramer?
Pour
que
notre
cause
soit
entendu
Так
почему
же
нужно
так
грести?
Чтобы
нас
услышали?
On
proteste,
on
clame,
on
crée:
Мы
протестуем,
заявляем,
творим:
Croyez-vous
qu'ils
tiennent
compte
de
nos
désirs
et
de
nos
idées?
Думаешь,
они
учитывают
наши
желания
и
идеи?
Et
bien,
non!
La
jeunesse
s'amuse
et
ça
dérange
Что
ж,
нет!
Молодежь
веселится,
и
это
раздражает,
Elle
balance
tout
haut
ces
opinions,
on
l'a
boycotte
à
outrance
Она
громко
высказывает
свое
мнение,
ее
бойкотируют
изо
всех
сил.
Non
de
dieu!
Que
faut-il
donc
faire?
Боже
мой!
Что
же
делать?
Quoi
que
l'on
fasse,
il
y
a
toujours
un
que
ça
exaspère
Что
бы
мы
ни
делали,
всегда
найдется
тот,
кого
это
бесит.
Ce
serait
cool
si
vous
déniez
nous
lâcher
Было
бы
здорово,
если
бы
вы
отстали
от
нас,
Par
exemple,
nous
foutre
la
paix
et
nous
laissez
danser
Например,
оставили
нас
в
покое
и
позволили
нам
танцевать.
On
nous
juge
irresponsable
car
on
se
fout
pas
mal
de
chose
Нас
считают
безответственными,
потому
что
нам
на
многое
плевать,
Soyons
honnête
on
ne
peut
pas
dire
qu'on
n'a
pas
notre
dose
Будем
честны,
нельзя
сказать,
что
у
нас
нет
своей
дозы
D'infos
morbides
et
de
nouvelles
brèves
et
moroses
Мрачной
информации
и
коротких
унылых
новостей,
De
réalité
show
et
autres
niaiseries
de
toutes
sortes
Реалити-шоу
и
прочей
чепухи
всех
видов.
Alors
dites-moi
franchement
que
voulez-vous
que
nous
fassions?
Так
скажи
мне
честно,
что,
по-твоему,
нам
делать?
Rien,
en
attendant
que
vous
trouviez
la
solution
Ничего,
пока
вы
не
найдете
решение,
Assis
à
regarder
tout
les
valium
du
téléviseur
Сидеть
и
смотреть
все
валиумы
телевизора,
Le
peuple
s'endort
pour
votre
plus
grand
bonheur
Народ
засыпает
к
вашему
большому
удовольствию.
Mais
votre
plus
grand
malheur
réside
dans
le
simple
fait
Но
ваше
самое
большое
несчастье
заключается
в
том,
Que
certains
ont
trouvé
le
moyen
de
vous
contourner
Что
некоторые
нашли
способ
обойти
вас
Par
le
biais
d'une
mélodie
qui
flatte
leurs
oreilles
С
помощью
мелодии,
ласкающей
их
уши,
Qui
fait
germer
dans
leurs
corps
des
pulsions
sans
pareilles
Которая
заставляет
прорастать
в
их
телах
несравненные
импульсы.
En
bref,
je
conclurai:
vos
somnifères
n'ont
pas
défait
Короче
говоря,
я
сделаю
вывод:
ваши
снотворные
не
подействовали
Sur
les
générations
qui
ont
fait
leurs
choix
désormais
На
поколения,
которые
уже
сделали
свой
выбор,
Elles
rentrent
dans
le
futur
et
vous
laissent
loin
dans
le
passé
Они
входят
в
будущее
и
оставляют
вас
далеко
в
прошлом.
Foutez-nous
la
paix
et
laissez-nous
danser
Оставьте
нас
в
покое
и
позвольте
нам
танцевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoffroy Mussard, Pascal Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.