Paroles et traduction IAM - Le train de l'argent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le train de l'argent
Денежный поезд
Pour
devenir,
ça
tue
les
gens
Чтобы
стать
кем-то,
люди
готовы
убивать.
On
veut
aller
encore
plus
vite
assis
dans
le
train
de
l′argent
Мы
хотим
ехать
еще
быстрее,
сидя
в
денежном
поезде.
La
passion
est
morte
et
l'avenir
t′a
piqué
comme
un
crochet
aux
côtes
Страсть
умерла,
а
будущее
вонзилось
тебе
в
бок,
как
крюк.
Toutes
ces
fois
où
j'ai
foiré,
j'ai
fui
puis
je
l′ai
reproché
aux
autres
Все
те
разы,
когда
я
облажался,
я
бежал,
а
потом
винил
в
этом
других.
Ma
foi
n′ira
pas
dans
les
urnes,
j'ai
pu
la
confier
aux
notes
Моя
вера
не
пойдет
в
урны
для
голосования,
я
доверил
ее
нотам.
Maintenant
tous
les
gens
jouent
aux
durs,
pire,
ils
veulent
se
plier
aux
bottes
Теперь
все
притворяются
крутыми,
хуже
того,
они
готовы
лизать
сапоги.
Ils
pensent
repousser
le
mal
en
dessinant
le
chemin
de
Dieu
Они
думают,
что
отгонят
зло,
рисуя
путь
к
Богу.
Le
chemin
des
hommes
est
le
plus
tordu
Путь
людей
самый
извилистый.
Ouais
c′est
celui
que
je
connais
le
mieux
Да,
это
тот,
который
я
знаю
лучше
всего.
Frère,
j'ai
cerné
mes
semblables
aux
détours
de
crimes
Брат,
я
распознал
себе
подобных
на
поворотах
преступлений.
Exaltés
sur
Twitter,
postés
anonymes,
ouais
Разгоряченные
в
Твиттере,
анонимные
посты,
да.
Et
c′est
la
bousculade,
ici
petit
n'espère
pas
d′aide
И
это
давка,
здесь,
малыш,
не
надейся
на
помощь.
C'est
pas
ce
que
tu
es
qui
compte
pour
eux,
non
Неважно,
кто
ты
для
них,
нет.
C'est
plutôt
combien
tu
pèses
Важнее,
сколько
ты
весишь.
Regarde-les
tous
pressés,
se
pousser,
se
shooter,
se
piétiner
Смотри,
как
все
они
спешат,
толкаются,
колются,
топчут
друг
друга.
Arnaquer,
détrousser
les
petits
et
Обманывают,
обчищают
малышей
и
Piller
le
train
sans
avoir
acheté
le
billet
Грабят
поезд,
не
купив
билет.
À
26
dans
la
loco,
le
reste
attend
la
vida
loca
26
человек
в
локомотиве,
остальные
ждут
vida
loca.
Les
plus
fragiles
tombent
dans
la
coco
Самые
слабые
падают
в
кокаин.
Les
plus
malins
attendent
l′occas′
Самые
хитрые
ждут
своего
шанса.
C'est
le
train
qui
s′élance
et
les
gens
qui
déraillent,
car
l'enjeu
est
de
taille
Это
поезд,
который
мчится,
и
люди,
которые
сходят
с
рельсов,
потому
что
ставки
высоки.
Tout
le
monde
veut
sa
place,
les
serfs,
les
rois,
les
anges
et
les
canailles
Все
хотят
свое
место:
рабы,
короли,
ангелы
и
негодяи.
Dépenser
tue
le
temps
Траты
убивают
время.
La
rue
comme
une
montre,
vois
l′aiguille
et
suit
le
mouvement
Улица
как
часы,
видишь
стрелку
и
следуешь
за
движением.
Pour
devenir,
ça
tue
les
gens
Чтобы
стать
кем-то,
люди
готовы
убивать.
On
veut
aller
encore
plus
vite
assis
dans
le
train
de
l'argent
Мы
хотим
ехать
еще
быстрее,
сидя
в
денежном
поезде.
C′est
la
conso'
qui
tue
le
temps
Потребление
убивает
время.
La
rue
est
une
chienne
et
suit
celui
qui
a
des
longues
dents
Улица
— это
сука,
и
она
следует
за
тем,
у
кого
длинные
зубы.
Pour
se
hisser,
ça
tue
les
gens
Чтобы
подняться,
люди
готовы
убивать.
Le
monde
se
dessine
à
la
fenêtre
du
train
de
l'argent
Мир
проносится
за
окном
денежного
поезда.
Et
tout
le
monde
veut
prendre
ce
train-là
И
все
хотят
сесть
на
этот
поезд.
Tout
le
monde
voudrait
y
monter
Все
хотели
бы
на
него
попасть.
La
moindre
erreur
d′aiguillage
Малейшая
ошибка
на
стрелке,
C′est
toi
le
premier
qu'ils
feront
sauter
И
ты
первый,
кого
они
выкинут.
Tous
pressés
d′arriver
dans
la
ville
du
bonheur
où
la
gare
s'appelle
Dollars
Все
спешат
прибыть
в
город
счастья,
где
вокзал
называется
Доллары.
Tous
stressés
à
l′idée
de
rater
le
départ
et
de
perdre
sa
part
Все
напряжены
из-за
мысли
опоздать
на
поезд
и
потерять
свою
долю.
Un
œil
sur
le
gun,
un
œil
sur
le
pognon
Один
глаз
на
пушке,
другой
на
деньгах.
Une
main
sur
le
pétrole
et
une
main
sur
les
canons
Одна
рука
на
нефти,
другая
на
оружии.
Trop
de
gens
sur
les
quais
Слишком
много
людей
на
перроне.
Ouvriers
et
laquais
Рабочие
и
лакеи.
Gentilshommes,
riches
et
patrons
Джентльмены,
богачи
и
боссы.
Tous
attendent
le
wagon
Все
ждут
вагон.
L'alibi
c′est
quoi,
le
respect
de
la
pure
liberté,
c'est
le
prix
Алиби?
Уважение
чистой
свободы,
вот
цена.
Si
c'est
ça
qu′on
décide,
on
barre
d′une
croix
nos
récits
Если
мы
так
решили,
то
перечеркиваем
наши
истории
крестом.
Remonte
les
rails
de
ce
terminus
jusqu'aux
origines
Вернись
по
рельсам
этого
терминала
к
истокам.
La
ruée
vers
le
cash,
l′appétit
du
gain
Жажда
наживы,
аппетит
к
выигрышу
Accouchent
tout
le
temps
des
pires
des
régimes
Всегда
порождают
худшие
режимы.
Toutes
les
formes
d'aigreur
défilent
déguisées
en
luttes
Все
формы
озлобленности
проходят
мимо,
замаскированные
под
борьбу.
Et
toutes
ces
belles
promesses
qui
dissimulent
un
gros
paquet
de
flûtes
И
все
эти
красивые
обещания,
которые
скрывают
кучу
ерунды.
Les
chefs
de
gare
investissent
tout
le
fric
qu′ils
se
font
dans
les
stocks
Начальники
станций
вкладывают
все
свои
деньги
в
акции.
Du
paquet
de
billes
au
paquet
de
clopes
От
пачки
банкнот
до
пачки
сигарет.
Au
paquet
de
weed,
au
sachet
de
coke
От
пачки
травы
до
пакетика
кокаина.
Dépenser
tue
le
temps
Траты
убивают
время.
La
rue
comme
une
montre,
vois
l'aiguille
et
suit
le
mouvement
Улица
как
часы,
видишь
стрелку
и
следуешь
за
движением.
Pour
devenir,
ça
tue
les
gens
Чтобы
стать
кем-то,
люди
готовы
убивать.
On
veut
aller
encore
plus
vite
assis
dans
le
train
de
l′argent
Мы
хотим
ехать
еще
быстрее,
сидя
в
денежном
поезде.
C'est
la
conso'
qui
tue
le
temps
Потребление
убивает
время.
La
rue
est
une
chienne
et
suit
celui
qui
a
des
longues
dents
Улица
— это
сука,
и
она
следует
за
тем,
у
кого
длинные
зубы.
Pour
se
hisser,
ça
tue
les
gens
Чтобы
подняться,
люди
готовы
убивать.
Le
monde
se
dessine
à
la
fenêtre
du
train
de
l′argent
Мир
проносится
за
окном
денежного
поезда.
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
денежный
поезд)
Je
préfère
demain
à
la
veille,
la
paix
à
la
paye
Я
предпочитаю
завтрашний
день
вчерашнему,
мир
зарплате.
On
vient
d′une
ville
où
l'espoir
et
les
rêves
s′enterrent
à
la
pelle
Мы
из
города,
где
надежды
и
мечты
хоронят
лопатой.
Allez,
resserrez
les
rangs,
très
peu
répondent
à
l'appel
Давайте,
сомкните
ряды,
очень
немногие
откликаются
на
зов.
Couchés
dans
les
caisses,
ils
meurent
jeunes
Лежа
в
гробах,
они
умирают
молодыми.
Mon
Dieu,
leurs
parents
me
font
de
la
peine
Боже,
мне
так
жаль
их
родителей.
Dites-leur
qu′un
train
est
passé
sur
les
cœurs
de
leurs
fils
Скажите
им,
что
поезд
проехал
по
сердцам
их
сыновей.
Et
que
l'époque,
elle,
roulée
dans
les
pires
de
leurs
vices
И
что
эпоха
катится
в
худших
из
их
пороков.
Plantés
dans
les
bas-fonds
cette
vie,
gommés
les
sourires
Застрявшие
на
дне
этой
жизни,
стертые
улыбки.
Paranoïaques
avec
tant
de
bifs,
bien
scellés
dans
le
plafond
Параноики
с
таким
количеством
стволов,
надежно
спрятанных
в
потолке.
Putain
de
train
de
l′argent
défendu
au
Smith
et
Wesson,
bam
Чёртов
денежный
поезд,
запрещенный
для
Smith
& Wesson,
бам.
Droit
vers
l'avant
conçu
pour
collecter
les
sommes,
grave
Прямо
вперед,
созданный
для
сбора
сумм,
серьезно.
J'veux
que
les
miens
n′y
montent
pas
Я
хочу,
чтобы
мои
близкие
не
садились
на
него.
J′veux
que
mes
gosses
se
tirent
de
là
Я
хочу,
чтобы
мои
дети
убрались
оттуда.
J'veux
qu′ils
dansent
autour
du
monde
loin
de
là
où
on
ne
respire
pas
Я
хочу,
чтобы
они
танцевали
по
всему
миру,
вдали
оттуда,
где
нечем
дышать.
Embarqués
de
force
au
cœur
d'une
course
où
des
fous
tiennent
le
guidon
Насильно
посаженные
в
сердце
гонки,
где
руль
держат
безумцы.
Ils
creusent
nos
tombes,
en
creusant
le
sol,
jusqu′à
Armaggedon
Они
роют
наши
могилы,
роя
землю,
до
самого
Армагеддона.
Quand
le
monde
gobe
l'info
donnée
sur
mensonge.com
Когда
мир
глотает
информацию,
выданную
на
mensonge.com.
L′histoire
retiendra,
ouais,
la
vérité
d'Halliburton
История
запомнит,
да,
правду
Halliburton.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akhenaton, Shurik'n
Album
Yasuke
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.