Paroles et traduction IAM - Le train de l'argent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
devenir,
ça
tue
les
gens
Чтобы
стать,
это
убивает
людей
On
veut
aller
encore
plus
vite
assis
dans
le
train
de
l′argent
Мы
хотим
ехать
еще
быстрее,
сидя
в
поезде
с
деньгами
La
passion
est
morte
et
l'avenir
t′a
piqué
comme
un
crochet
aux
côtes
Страсть
умерла,
и
будущее
ужалило
тебя,
как
крючок
в
ребра.
Toutes
ces
fois
où
j'ai
foiré,
j'ai
fui
puis
je
l′ai
reproché
aux
autres
Все
те
времена,
когда
я
облажался,
я
убегал,
а
затем
обвинял
в
этом
других
Ma
foi
n′ira
pas
dans
les
urnes,
j'ai
pu
la
confier
aux
notes
Моя
вера
не
пойдет
на
выборы,
я
мог
доверить
ее
запискам
Maintenant
tous
les
gens
jouent
aux
durs,
pire,
ils
veulent
se
plier
aux
bottes
Теперь
все
люди
играют
жестко,
хуже
того,
они
хотят
согнуться
в
сапогах
Ils
pensent
repousser
le
mal
en
dessinant
le
chemin
de
Dieu
Они
думают,
что
отталкивают
зло,
рисуя
путь
к
Богу
Le
chemin
des
hommes
est
le
plus
tordu
Путь
людей
самый
извилистый
Ouais
c′est
celui
que
je
connais
le
mieux
Да,
это
тот,
кого
я
знаю
лучше
всего
Frère,
j'ai
cerné
mes
semblables
aux
détours
de
crimes
Брат,
я
окружил
своих
собратьев
по
объездам
преступлений
Exaltés
sur
Twitter,
postés
anonymes,
ouais
Восторженные
в
Твиттере,
анонимные
сообщения,
да
Et
c′est
la
bousculade,
ici
petit
n'espère
pas
d′aide
И
это
толкотня,
здесь
маленький
не
надеется
на
помощь
C'est
pas
ce
que
tu
es
qui
compte
pour
eux,
non
Это
не
то,
что
ты
для
них
значишь,
верно?
C'est
plutôt
combien
tu
pèses
Скорее,
дело
в
том,
сколько
ты
весишь
Regarde-les
tous
pressés,
se
pousser,
se
shooter,
se
piétiner
Смотри,
Как
они
все
спешат,
толкаются,
стреляют,
топают
друг
друга
Arnaquer,
détrousser
les
petits
et
Обманывать,
обманывать
маленьких
и
Piller
le
train
sans
avoir
acheté
le
billet
Грабить
поезд,
не
купив
билет
À
26
dans
la
loco,
le
reste
attend
la
vida
loca
В
26
в
Ла-Локо
остальные
ждут
вида
лока
Les
plus
fragiles
tombent
dans
la
coco
Самые
хрупкие
падают
в
кокос
Les
plus
malins
attendent
l′occas′
Самые
умные
ждут
случая.
C'est
le
train
qui
s′élance
et
les
gens
qui
déraillent,
car
l'enjeu
est
de
taille
Это
поезд
мчится,
а
люди
сходят
с
рельсов,
потому
что
ставка
велика
Tout
le
monde
veut
sa
place,
les
serfs,
les
rois,
les
anges
et
les
canailles
Все
хотят
своего
места,
крепостные,
короли,
ангелы
и
негодяи.
Dépenser
tue
le
temps
Трата
времени
убивает
время
La
rue
comme
une
montre,
vois
l′aiguille
et
suit
le
mouvement
Улица,
как
часы,
видит
стрелку
и
следит
за
движением
Pour
devenir,
ça
tue
les
gens
Чтобы
стать,
это
убивает
людей
On
veut
aller
encore
plus
vite
assis
dans
le
train
de
l'argent
Мы
хотим
ехать
еще
быстрее,
сидя
в
поезде
с
деньгами
C′est
la
conso'
qui
tue
le
temps
Именно
Консо
убивает
время
La
rue
est
une
chienne
et
suit
celui
qui
a
des
longues
dents
Улица-сука
и
следует
за
тем,
у
кого
длинные
зубы
Pour
se
hisser,
ça
tue
les
gens
Чтобы
подняться,
это
убивает
людей
Le
monde
se
dessine
à
la
fenêtre
du
train
de
l'argent
Мир
рисуется
в
окне
серебряного
поезда
Et
tout
le
monde
veut
prendre
ce
train-là
И
все
хотят
сесть
на
этот
поезд
Tout
le
monde
voudrait
y
monter
Все
хотели
бы
туда
забраться
La
moindre
erreur
d′aiguillage
Малейшая
ошибка
направления
C′est
toi
le
premier
qu'ils
feront
sauter
Ты
первый,
кого
они
взорвут.
Tous
pressés
d′arriver
dans
la
ville
du
bonheur
où
la
gare
s'appelle
Dollars
Все
спешат
прибыть
в
город
счастья,
где
вокзал
называется
долларами
Tous
stressés
à
l′idée
de
rater
le
départ
et
de
perdre
sa
part
Все
напряжены
из-за
того,
что
пропустят
старт
и
потеряют
свою
долю
Un
œil
sur
le
gun,
un
œil
sur
le
pognon
За
пистолет,
за
тестом
Une
main
sur
le
pétrole
et
une
main
sur
les
canons
Одна
рука
на
нефть
и
одна
рука
на
пушки
Trop
de
gens
sur
les
quais
Слишком
много
людей
на
причалах
Ouvriers
et
laquais
Рабочие
и
лакеи
Gentilshommes,
riches
et
patrons
Джентльмены,
богачи
и
боссы
Tous
attendent
le
wagon
Все
ждут
вагона
L'alibi
c′est
quoi,
le
respect
de
la
pure
liberté,
c'est
le
prix
Алиби
- вот
что
такое
уважение
к
чистой
свободе-вот
цена.
Si
c'est
ça
qu′on
décide,
on
barre
d′une
croix
nos
récits
Если
мы
так
решим,
мы
поставим
крест
на
наших
рассказах
Remonte
les
rails
de
ce
terminus
jusqu'aux
origines
Поднимитесь
по
рельсам
этой
конечной
точки
к
истокам
La
ruée
vers
le
cash,
l′appétit
du
gain
Стремление
к
наличным
деньгам,
аппетит
к
выигрышу
Accouchent
tout
le
temps
des
pires
des
régimes
Все
время
рожают
на
худших
диетах
Toutes
les
formes
d'aigreur
défilent
déguisées
en
luttes
Все
формы
жестокости
проходят
под
видом
борьбы
Et
toutes
ces
belles
promesses
qui
dissimulent
un
gros
paquet
de
flûtes
И
все
эти
прекрасные
обещания,
которые
скрывают
большую
пачку
флейт
Les
chefs
de
gare
investissent
tout
le
fric
qu′ils
se
font
dans
les
stocks
Начальники
вокзалов
вкладывают
все
свои
деньги
в
акции
Du
paquet
de
billes
au
paquet
de
clopes
От
пачки
шариков
до
пачки
сигарет
Au
paquet
de
weed,
au
sachet
de
coke
К
пачке
сорняков,
к
пакетику
кока-колы
Dépenser
tue
le
temps
Трата
времени
убивает
время
La
rue
comme
une
montre,
vois
l'aiguille
et
suit
le
mouvement
Улица,
как
часы,
видит
стрелку
и
следит
за
движением
Pour
devenir,
ça
tue
les
gens
Чтобы
стать,
это
убивает
людей
On
veut
aller
encore
plus
vite
assis
dans
le
train
de
l′argent
Мы
хотим
ехать
еще
быстрее,
сидя
в
поезде
с
деньгами
C'est
la
conso'
qui
tue
le
temps
Именно
Консо
убивает
время
La
rue
est
une
chienne
et
suit
celui
qui
a
des
longues
dents
Улица-сука
и
следует
за
тем,
у
кого
длинные
зубы
Pour
se
hisser,
ça
tue
les
gens
Чтобы
подняться,
это
убивает
людей
Le
monde
se
dessine
à
la
fenêtre
du
train
de
l′argent
Мир
рисуется
в
окне
серебряного
поезда
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
(Money
train,
money
train)
(Денежный
поезд,
Денежный
поезд)
Je
préfère
demain
à
la
veille,
la
paix
à
la
paye
Я
предпочитаю
завтра
накануне,
мир
за
плату.
On
vient
d′une
ville
où
l'espoir
et
les
rêves
s′enterrent
à
la
pelle
Мы
приехали
из
города,
где
надежды
и
мечты
похоронены
друг
в
друге
Allez,
resserrez
les
rangs,
très
peu
répondent
à
l'appel
Идите,
подтягивайтесь,
очень
немногие
откликаются
на
призыв
Couchés
dans
les
caisses,
ils
meurent
jeunes
Лежа
в
ящиках,
они
умирают
молодыми
Mon
Dieu,
leurs
parents
me
font
de
la
peine
Боже
мой,
их
родители
причиняют
мне
боль
Dites-leur
qu′un
train
est
passé
sur
les
cœurs
de
leurs
fils
Скажите
им,
что
поезд
проехал
по
сердцам
их
сыновей
Et
que
l'époque,
elle,
roulée
dans
les
pires
de
leurs
vices
И
пусть
эпоха,
она,
скатилась
в
худшие
из
своих
пороков
Plantés
dans
les
bas-fonds
cette
vie,
gommés
les
sourires
Посаженные
в
низинах
этой
жизни,
смазанные
улыбками
Paranoïaques
avec
tant
de
bifs,
bien
scellés
dans
le
plafond
Параноики
с
таким
количеством
бифштексов,
плотно
запечатанные
в
потолке
Putain
de
train
de
l′argent
défendu
au
Smith
et
Wesson,
bam
Чертов
поезд
с
деньгами,
защищенный
в
Смит
- энд-Вессоне,
БАМ
Droit
vers
l'avant
conçu
pour
collecter
les
sommes,
grave
Прямой
вперед
предназначен
для
сбора
сумм,
серьезных
J'veux
que
les
miens
n′y
montent
pas
Я
хочу,
чтобы
мои
не
лезли
туда.
J′veux
que
mes
gosses
se
tirent
de
là
Я
хочу,
чтобы
мои
дети
убрались
отсюда.
J'veux
qu′ils
dansent
autour
du
monde
loin
de
là
où
on
ne
respire
pas
Я
хочу,
чтобы
они
танцевали
по
всему
миру
вдали
от
того
места,
где
мы
не
дышим.
Embarqués
de
force
au
cœur
d'une
course
où
des
fous
tiennent
le
guidon
Насильно
отправленные
в
центр
гонки,
где
сумасшедшие
держатся
за
руль
Ils
creusent
nos
tombes,
en
creusant
le
sol,
jusqu′à
Armaggedon
Они
копают
наши
могилы,
копая
землю,
вплоть
до
Армагедона.
Quand
le
monde
gobe
l'info
donnée
sur
mensonge.com
Когда
мир
поглощает
информацию,
данную
на
mensonge.com
L′histoire
retiendra,
ouais,
la
vérité
d'Halliburton
История
сохранит,
да,
правду
Хэллибертона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akhenaton, Shurik'n
Album
Yasuke
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.