IAM - Nos heures de gloire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM - Nos heures de gloire




Allez assieds toi près d′moi
Иди, сядь рядом со мной.
J'viens t′compter mes heures au firmament des étoiles
Я пришел, чтобы отсчитать тебе свои часы на звездном небосводе
Ni dans les geôles, ni dans les prétoires
Ни в тюрьмах, ни в преториях
Encore moins à braquer les équipes rivales avec une pétoire
Не говоря уже о том, чтобы грабить соперничающие команды с помощью фейерверка
C'est un livre ouvert, de mes rêves, de ma rage, de mes mémoires
Это открытая книга о моих мечтах, моей ярости, моих воспоминаниях
De mes emmerdes, de mes cris et d'mes déboires
От моего дерьма, моих криков и моих потрясений
La vie réserve des surprises
Жизнь таит в себе сюрпризы
Moi la lumière du soleil je la vois décomposée sur prisme
Я вижу солнечный свет, я вижу его разложенным на призме.
Eh tu t′souviens? Nos soirées sangria
Помнишь? Наши вечера сангрии
Sans liasses, j′pouvais pas faire un pas d'vant l′autre sans pillave
Без пачки, я не мог бы сделать ни одного шага, чтобы похвастаться другой, без пачки.
Les Ham à 6 heures, ça grimpait au grillage
Ветчина в 6 утра лезла на гриль
Ennemi avec le monde c'taient tous des putains d′frères Diaz
Враг всему миру, все они были чертовы братья Диас
ANPE, j'avais ma file, en moi, ma foi, ma vie
АНПЕ, у меня была своя очередь, во мне, моя вера, моя жизнь
Voir nos affiches sur les murs de la ville
Смотрите наши плакаты на городских стенах
Entre cris d′civils, sirènes d'ambulance
Между криками гражданских лиц, сиренами скорой помощи
Voici une épaisse bible, du Hip Hop ambulante
Вот толстая Библия, ходячий хип-хоп
Et si on s'moquait des cavés en tiag, on travaillaient le standing
Что, если мы будем смеяться над каверами в tiag, мы будем работать на стенде
Pour briller en soirée Manjacque
Чтобы сиять вечером в Манджаке
Tout n′est qu′une histoire d'image
Все это просто история с картинками
Comme les condés arrivent et nous parlent comme s′ils s'adressaient
Когда Конде приходят и разговаривают с нами так, как будто они обращаются к нам
A des primates, alors ça part en mauvais ping pong
У приматов, так что это плохо для пинг-понга
Chuis plus un ouistiti maintenant, comme Veust, j′suis devenu King Kong
Теперь я уже не один год, как вдовец, я стал Кинг-Конгом.
Et j'marche sur leurs buildings
И я хожу по их зданиям.
Le stylo et la feuille représentent pour eux la frayeur ultime
Ручка и лист представляют для них окончательный страх
Plus rien m′étonne d'puis qu'ils ont assassinés Ibrahim
Меня больше ничего не удивляет с тех пор, как они убили Ибрагима
Ils veulent ma peau quand j′dis: Bismillah alrahman-i-rahim
Они хотят моей кожи, когда я говорю: Бисмилла альрахман-и-Рахим
Ils traitent ça comme le pire des outrages
Они относятся к этому как к худшему из оскорблений
Puis ont mis du kaki dans nos bouches et nos visages camouflages
Затем закапали хурму в наши замаскированные рты и лица
Les pages puis les livres, les marches puis l′élite
Страницы, затем книги, ступени, затем элита
Du béton gris à des parterres d'Iris et de Lys
От серого бетона до клумб с ирисами и лилиями
La chance a tourné comme un barillet
Удача повернулась, как бочонок.
Et le quartier m′a tendu les bûches et les flammes comme à Galilée
И район протянул мне бревна и пламя, как в Галилее.
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы ярости, пустыня спокойствия
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши грязные часы, наши классные часы
Nos heures d'amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибка молодости вот наши часы славы
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы ярости, пустыня спокойствия
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши грязные часы, наши классные часы
Nos heures d′amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибка молодости вот наши часы славы
Freeman:
Фримен:
Quand j'ai commencé, j′portais l'son, sur l'épaule pour mon crew
Когда я начинал, я носил звук на плече для своей команды
On vivait qu′pour la zik, inconscients, de c′qu'on allait devenir
Мы жили только ради Зика, не зная, кем мы станем
On vivait au jour le jour, et les nuits étaient courtes
Мы жили изо дня в день, и ночи были короткими
J′avais 16 piges, et les conseils, d'ma mère passaient outre
У меня было 16 подписчиков, и советы моей мамы пошли наперекосяк
Tu sais, j′ai jamais connu l'argent d′poche mon pote
Знаешь, я никогда не знал карманных денег, приятель.
Donc, j'allais le chercher, dans les poches des autres
Так что я собирался поискать его в карманах других.
On s'protégeaient, comme on pouvaient, avec bagarres, et coups d′pression
Мы защищали друг друга, как могли, драками и ударами давления
Entre bières, ham et trahisons
Между пивом, ветчиной и предательством
Aujourd′hui, j'suis fier, d′c'qu′on est dev'nu, moins du passé
Сегодня я горжусь тем, что мы голые, не говоря уже о прошлом
Lassé d′sentir, l'mal, qui s'est jamais tassé
Надоело чувствовать, зло, которое никогда не утихало
A présent, c′est l′retour, d'manivelle qui s′produit
Теперь происходит возврат, поворот
Mais je regrette rien, car j'ai eu des frères, et pas des amis
Но я ни о чем не жалею, потому что у меня были братья, а не друзья
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы ярости, пустыня спокойствия
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши грязные часы, наши классные часы
Nos heures d′amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибка молодости вот наши часы славы
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы ярости, пустыня спокойствия
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши грязные часы, наши классные часы
Nos heures d'amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибка молодости вот наши часы славы
Shurik′n:
Шурик'Н:
Nos pas sur les dalles, 5 du mat', soirée chargée comme d'hab′
Наши шаги по плитам, 5 мат, напряженный вечер, как обычно
Je nous revois les mains dans les poches, qu′est ce qu'on avaient du mal
Я помню руки в карманы, что было трудно
Entre l′alcool et la danse, KO technique, le retour était fatal
Между алкоголем и танцами, техническим нокаутом, возвращение было фатальным
Pendant que le monde s'en allait au travail,
Пока мир уходил на работу,
Nous on posaient les doigts sur les bras des platines,
Мы касались пальцами рук вертушек.,
Le stylo frémissant sentant venir de nouveaux styles,
Дрожащая ручка чувствует, что приходят новые стили,
A l′heure l'embouteillage embrassait la ville
В то время, когда пробка охватила город
Nous on caressaient nos feuilles jusqu′à ce que sommeil s'en suive
Мы гладили наши листья, пока сон не последовал за ними.
L'encre coulait à flot de minuit à minuit, juste par amour
Чернила текли на плаву с полуночи до полуночи, просто из любви
Alors on mangeaient pas tous les midis, les pâtes ou le riz c′était les soirs de fêtes
Так что мы ели не каждый полдень, макароны или рис, это были праздничные вечера.
Sinon c′était donër, cousin, sauce blanche sans oignons 2 canettes
В противном случае это был донер, кузен, белый соус без лука, 2 банки
Sans pognons, d'accord, mais des rêves plein la tête,
Без денег, хорошо, но мечты полны головы,
Intrus dans le décor, c′était rare de porter une casquette
Нарушители обстановки редко носили кепку
La gueule beaucoup trop grande, pour y mettre une sourdine
Рот слишком большой, чтобы заглушить его.
Pendant les heures creuses, on allaient esquinter du skin
В нерабочее время мы собирались наброситься на кожу
Je me souviens du jour, on a pris des noms de guerre
Я помню тот день, когда мы взяли имена военных.
C'est bizarre, à partir de on a prôné l′inverse, déjà dérangeant
Странно, с этого момента мы выступали за обратное, и без того тревожное
Dans nos versets, nos gooses matelassées
В наших стихах наши стеганые гуси
Nos coeurs et nos esprits mentalité Fat Lacet
Наши сердца и умы менталитет жирный шнурок
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы ярости, пустыня спокойствия
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши грязные часы, наши классные часы
Nos heures d'amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибка молодости вот наши часы славы
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы ярости, пустыня спокойствия
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши грязные часы, наши классные часы
Nos heures d′amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибка молодости вот наши часы славы





Writer(s): Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Brahimi Abdelmalek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.