Paroles et traduction IAM - Où sont les roses?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où sont les roses?
Где розы?
Où
sont
les
roses,
que
je
ne
vois
plus
dans
le
jardin?
Где
розы,
которых
я
больше
не
вижу
в
саду?
Où
sont
ces
roses,
que
j'aimais
tant
accrocher
à
ma
poche?
Где
эти
розы,
которые
я
так
любил
цеплять
к
карману?
Quelle
est
la
cause?
В
чем
причина?
Serais-je
aveugle
ou
bien
le
destin
les
figea,
closes?
Ослеп
ли
я,
или
судьба
заморозила
их
закрытыми?
Où
sont
les
roses?
Où
sont
les
roses
Где
розы?
Где
розы?
Sur
les
hauteurs
du
Golfe
de
Naples,
mon
olivier
a
poussé
На
высотах
Неаполитанского
залива
выросла
моя
олива,
Dominant
l'azur,
élevé
entier
dans
la
fierté
Возвышаясь
над
лазурью,
полная
гордости.
Des
origines
latines,
où
tu
sens
chaque
mètre
Латинские
корни,
где
каждый
метр
ты
чувствуешь,
Que
le
danger
guette
derrière
le
linge
pendu
aux
fenêtres
Что
опасность
таится
за
бельем,
развешанным
на
окнах.
Mais
un
jour
gris,
l'orage
déchaînant
les
éléments
Но
однажды
в
серый
день,
буря
разбушевала
стихии,
Le
bel
arbre
fut
arraché,
emporté
par
le
vent
Прекрасное
дерево
было
вырвано
с
корнем,
унесено
ветром.
Humilié,
les
branches
affaiblies
Униженное,
со
слабыми
ветвями,
Mussolini
et
la
misère
avaient
trop
pressé
les
fruits
Муссолини
и
нищета
слишком
рано
сорвали
плоды.
À
dix
ans
mon
grand-père
embarqua
sur
un
chalutier
В
десять
лет
мой
дед
сел
на
траулер,
Son
père
est
mort
à
Brooklyn,
qu'aurais-tu
fais
à
sa
place?
Его
отец
умер
в
Бруклине,
что
бы
ты
сделала
на
его
месте?
Huit
ans
après,
la
frontière
est
traversée
sans
regrets
Восемь
лет
спустя
граница
пересечена
без
сожалений,
Il
peut
encore
se
regarder
dans
une
glace
Он
все
еще
может
смотреть
на
себя
в
зеркало.
Les
débuts
furent
durs,
sous
les
critiques
des
gens,
tête
baissée
Начало
было
трудным,
под
критикой
людей,
с
опущенной
головой,
Regards
fuyants,
comme
des
chiens
dressés
Ускользающие
взгляды,
словно
у
дрессированных
собак.
À
cette
date
il
me
relate
la
terre
ingrate
Он
рассказывает
мне
об
этой
неблагодарной
земле,
Ou
la
sale
habitude
de
lapider
ceux
qui
étaient
mats
Где
была
мерзкая
привычка
забрасывать
камнями
тех,
кто
был
смуглым.
Avec
rage,
à
la
force
des
bras,
grâce
à
la
persévérance
С
яростью,
силой
рук,
благодаря
упорству,
Ils
ont
bâti
leur
paradis
en
Provence
Они
построили
свой
рай
в
Провансе.
Comme
germe
dans
mon
âme
cette
prose
Как
росток
в
моей
душе,
эта
проза,
Dans
les
jardins,
fleurirent
les
roses
В
садах
расцвели
розы.
(Le
temps
à
peine
d'une
rose)
(Время,
равное
жизни
розы)
(Le
temps
à
peine
d'une
rose)
(Время,
равное
жизни
розы)
Tu
glousses,
mec
là-bas
les
gamins
te
détroussent
Ты
хихикаешь,
приятель,
там
дети
тебя
обчищают,
Ils
te
font
sourire
de
profil
avec
l'ongle
du
pouce
Они
заставляют
тебя
улыбаться,
цепляя
ногтем
большого
пальца.
Ceux
qui
moussent
tôt
ou
tard
sont
sur
la
touche
Те,
кто
слишком
рано
задирают
нос,
рано
или
поздно
оказываются
на
обочине,
Coulés
dans
du
béton,
les
testicules
dans
la
bouche
Залитые
бетоном,
с
яичками
во
рту.
Je
comprends
ceux
qui
ont
fui
la
pauvreté
Я
понимаю
тех,
кто
бежал
от
нищеты,
Que
ces
gens
n'étaient
pas
dépourvus
de
qualités
Что
эти
люди
не
были
лишены
достоинств.
Je
m'amuse
en
relisant
les
messages
typiques
Я
забавляюсь,
перечитывая
типичные
сообщения,
Que
mon
grand
père
m'écrivait
à
grand-peine
en
français
phonétique
Которые
мой
дед
с
большим
трудом
писал
мне
на
фонетическом
французском.
C'est
cette
volonté
de
faire
que
j'admire
Именно
это
стремление
делать
я
восхищаюсь,
C'est
une
rose
aux
pétales
de
soie
et
de
cire
Это
роза
с
лепестками
из
шелка
и
воска.
J'aimais
courir,
me
distraire
dans
l'allée
Я
любил
бегать,
играть
в
аллее,
Emballé,
à
grandes
enjambées,
la
pente
dévalée
В
восторге,
широкими
шагами
сбегая
по
склону.
Que
c'était
doux
de
faire
la
sieste
au
frais
dans
le
canapé
Как
сладко
было
дремать
в
прохладе
на
диване,
Les
mains
imprégnées
d'odeur
de
basilic
et
de
poisson
grillé
С
руками,
пропитанными
запахом
базилика
и
жареной
рыбы.
Pendant
que
le
soleil
frappait
sur
les
murs
blancs
Пока
солнце
било
по
белым
стенам,
Jusqu'au
moment
des
croassements,
vers
le
couchant
До
момента
карканья,
ближе
к
закату.
L'Italie
fournit
vingt
millions
d'immigrés
dans
le
monde
Италия
дала
миру
двадцать
миллионов
иммигрантов,
Certains
crièrent
"Immonde,
cette
vermine
abonde"
Некоторые
кричали:
"Мерзость,
эта
паразиты
множатся!"
Au
mois
en
ce
temps,
les
fleurs
étaient
écloses
По
крайней
мере,
в
то
время
цветы
распускались,
Maintenant,
où
sont
les
roses,
où
sont
les
roses?
А
теперь,
где
розы,
где
розы?
(Le
temps
à
peine
d'une
rose)
(Время,
равное
жизни
розы)
(Le
temps
à
peine
d'une
rose)
(Время,
равное
жизни
розы)
J'ai
beau
chercher
partout
mais
je
ne
les
vois
plus
Я
ищу
повсюду,
но
больше
не
вижу
их,
Ont-elles
disparu?
Se
sont-elles
vendues?
Исчезли
ли
они?
Были
ли
проданы?
Ont-elles
gravé
dans
leurs
racines,
les
douloureuses
plaies?
Вырезали
ли
они
в
своих
корнях
болезненные
раны?
Des
pogroms
où
par
dizaines
furent
tuées
Погромов,
где
десятки
были
убиты.
L'histoire
se
répète
dans
l'infamie
de
l'époque
История
повторяется
в
подлости
времени,
Les
chasseurs
sont
les
anciens
chassés,
ceci
m'évoque
Охотники
- бывшие
жертвы,
это
напоминает
мне
La
sale
mentalité
des
italiens
qui
ont
tout
oublié
Мерзкий
менталитет
итальянцев,
которые
все
забыли,
Se
la
jouer
plus
autochtone
que
les
vrais
Изображают
из
себя
более
коренных,
чем
настоящие.
On
peut
aimer,
un
pays
où
l'on
immigre
Можно
любить
страну,
в
которую
иммигрируешь,
Mais
la
CNI
ne
change
pas
tes
origines
Но
удостоверение
личности
не
меняет
твоего
происхождения.
Sauf,
pour
les
traîtres
qui
ont
arrosé
l'État
Civil
Кроме
предателей,
которые
подмазали
ЗАГС,
Afin
d'ôter
la
lettre
à
la
fin
de
leur
nom
de
famille
Чтобы
убрать
букву
в
конце
своей
фамилии.
Concédons
aussi
que
nous
sommes
mal
placés
Признаем
также,
что
мы
не
в
том
положении,
Pour
donner
des
leçons,
des
solutions
sur
l'insécurité
Чтобы
читать
нотации,
предлагать
решения
по
поводу
безопасности.
Qui
faisait
les
braquages?
Qui
agressait?
Qui
rackettait?
Кто
совершал
ограбления?
Кто
нападал?
Кто
вымогал?
Qui
vendait
la
drogue?
Qui
violait?
Répondez
Кто
продавал
наркотики?
Кто
насиловал?
Ответьте.
Cette
hypocrisie
se
lit
dans
l'avenir
de
vos
fils
Это
лицемерие
читается
в
будущем
ваших
сыновей,
Vous
étiez
voyous,
eux
finissent
dans
la
police
Вы
были
хулиганами,
они
заканчивают
в
полиции.
Parfait
exemple
social
Прекрасный
социальный
пример,
Preuve
que
la
personnalité
n'est
pas
propre
au
facteur
racial
Доказательство
того,
что
личность
не
определяется
расовым
фактором.
Changement
de
décor,
dans
l'Italie
du
Nord
Смена
декораций,
в
Северной
Италии
La
Ligue
Lombarde
vocifère
de
plus
en
plus
fort
Ломбардская
лига
все
громче
кричит,
Profitant
des
ouï-dires,
clame
que
les
enfants
volent
Пользуясь
слухами,
заявляет,
что
дети
воруют,
Parce-qu'ils
viennent
du
Sud,
leur
refuse
l'entrée
des
écoles
Потому
что
они
с
Юга,
отказывает
им
во
входе
в
школы.
Chaque
syllabe
désagréable
fait
de
nous
des
coupables
Каждый
неприятный
слог
делает
нас
виновными,
Ils
nous
appellent
sales
arabes
Они
называют
нас
грязными
арабами.
Alors
dites-moi,
quoi?
Comment
bascule-t-on
dans
le
racisme?
Так
скажите
мне,
что?
Как
скатываются
в
расизм?
Quand,
dans
un
pays,
il
y
a
déjà
un
schisme
Когда
в
стране
уже
есть
раскол.
Et
c'est
pourquoi
tes
réactions
sont
si
minables
Именно
поэтому
твои
реакции
так
ничтожны,
Et
que
ton
vote
sur
tout
les
plans
est
déplorable
И
твой
голос
во
всех
отношениях
плачевен.
Car
la
flamme
est
l'ennemie
du
règne
végétal
Потому
что
пламя
- враг
растительного
царства,
La
rose
est
une
fleur
ne
sera
jamais
animale
Роза
- это
цветок,
она
никогда
не
будет
животным.
Notre
culture
est
méditerranéenne
Наша
культура
средиземноморская,
Mais
je
rappelle
pour
les
crétins
que
celle
du
Maghreb
est
la
même
Но
я
напоминаю
для
кретинов,
что
культура
Магриба
такая
же.
Je
ne
vois
pas,
la
raison
de
gonfler
les
rangs
Я
не
вижу
причин
пополнять
ряды
D'un
mouvement
qui
nous
classe
comme
étant
des
sous-Blancs
Движения,
которое
классифицирует
нас
как
недо-белых.
Assieds-toi
à
ma
table,
découvre
ta
culture
Сядь
за
мой
стол,
открой
свою
культуру,
Nettoie
le
jardin
et
vide
l'ordure
Очисти
сад
и
выбрось
мусор.
Tes
enfants
ne
pourront
plus
jamais
dire
telle
chose
Твои
дети
больше
никогда
не
смогут
сказать
такое:
Où
sont
les
roses?
Où
sont
les
roses?
Где
розы?
Где
розы?
(Le,
le
temps
à
peine
d'une
rose)
(Время,
равное
жизни
розы)
(Le,
le
le
temps
à
peine
d'une
rose)
(Время,
равное
жизни
розы)
(Le
temps
à
peine
d'une
rose)
(Время,
равное
жизни
розы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.