IAM - Poissons d'avril - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Poissons d'avril




Poissons d'avril
April fools
(P. - P. - P.O.I.S.O.N.) hun-hun
(P. - P. - P.O.I.S.O.N.) hun-hun
(P. - P. - P.O.I.S.O.N.) yeah, ah-ah, ha
(P. - P. - P.O.I.S.O.N.) yeah, ah-ah, ha
Bouge la tête, comme ça, bouge la tête, ouais (P. - P. - P.)
Bouge la tête, comme ça, bouge la tête, ouais (P. - P. - P.)
Move tes fesses, la cous′, move tes fesses (P. - P. - P.)
Move tes fesses, la cous′, move tes fesses (P. - P. - P.)
Bouge la tête, comme ça, bouge la tête, ouais (P. - P. - P.)
Bouge la tête, comme ça, bouge la tête, ouais (P. - P. - P.)
Move tes fesses, la couzs', move tes fesses (P. - P. - P.)
Move tes fesses, la couzs', move tes fesses (P. - P. - P.)
Poison d′avril (P. - P. - P.O.I.S.O.N.) huh-huh, yeah
Poison d′avril (P. - P. - P.O.I.S.O.N.) huh-huh, yeah
Poison d'avril (P. - P. - P.O.I.S.O.N.) huh-huh, yeah
Poison d'avril (P. - P. - P.O.I.S.O.N.) huh-huh, yeah
2022, ça schlingue les bottes noires
2022, ça schlingue les bottes noires
Les pierres contre les chars, on est pas des code-barres
Les pierres contre les chars, on est pas des code-barres
On garde nos codes mеc, on est que des hommеs dingues
We keep our codes dude, we're just crazy men
On guérit pas l'insomnie par un bal de cauchemars
You can't cure insomnia with a ball of nightmares
J′pars au bal à Vienne voir les R.N.R.P.N.B.
I'm going to the ball in Vienna to see the R.N.R.P.N.B.
Costard flanelle, ah ouais
Flannel suit, oh yeah
J′le sens autour c'est la haine même
I feel it around it's the very hatred
Quand j′entre sur la piste en Y sur ma R.N.
When I enter the Y-track on my R.N.
Le monde ne rêve pas de paix, il veut du pipeline
The world does not dream of peace, it wants peace
Comme Trump veut d'la pouf sur un green au sunshine
As Trump wants to have a pouf on a green at the sunshine
Allez dans mon café, rien n′change c'est trop tard
Go to my cafe, nothing changes it's too late
J′aboie quand passe la caravane de bobards
I bark when the caravan of trash comes by
Mais un de ces quatre, vieux, ils sauront tous que
But one of these four, old man, they'll all know that
10 ou 12 gueux crèvent tous les pneus
10 or 12 guys die all the tires
L'avenir se dessine à la mine de coups d'bluff
The future is taking shape at the mine of bluff shots
Nadine, calme-toi, pose ton cul et écoute, meuf
Nadine, calm down, put your ass down and listen, girl
On ne veut pas ta peau, on ne veut pas ta paix
We don't want your skin, we don't want your peace
Ces gardiens-ci voient beau et croient qu′ils peuvent taper
These keepers see beautiful and believe that they can type
Loin des solutions de potes, cherche les punchlines
Far from buddy solutions, look for the punchlines
Putain, moi, j′rêve de refaire leur figure en punchbag
Damn, I dream of making their face look like a punchbag again
La France, c'est nous aussi, perso, j′m'en tape, cous′
France is us too, personally, I don't care, cous'
Si j'suis pas dans R Faible et s′en fou de Babou
If I'm not into Weak R and don't give a damn about Babou
Démoule mes cookies, au pays des toupis
Unmold my cookies, in the land of spinning tops
Dans le bus du future, on a la place à Tookie
On the bus of the future, we have Tookie's place
On va la fermer maintenant, poison d'avril
We're going to close it now, April poison
Le progrès n'a que du bon, poison d′avril
Progress is only good, April poison
La pop fade nous attend, poison d′avril
La pop fade nous attend, poison d′avril
(P.O.I.S.O.N.) Poison d'avril
(P.O.I.S.O.N.) Poison d'avril
La bonté drive ce monde, poison d′avril
La bonté drive ce monde, poison d′avril
On tague sur la Joconde, poison d'avril
On tague sur la Joconde, poison d'avril
L′atome vit dans la bombe, poison d'avril
L′atome vit dans la bombe, poison d'avril
(P.O.I.S.O.N.) Poison d′avril
(P.O.I.S.O.N.) Poison d′avril
Bouge la tête, comme ça, bouge la tête, ouais (P. - P. - P.)
Bouge la tête, comme ça, bouge la tête, ouais (P. - P. - P.)
Move tes fesses, la cous', move tes fesses (P. - P. - P.)
Move tes fesses, la cous', move tes fesses (P. - P. - P.)
Bouge la tête, comme ça, bouge la tête, ouais (P. - P. - P.)
Bouge la tête, comme ça, bouge la tête, ouais (P. - P. - P.)
Move tes fesses, la cous', move tes fesses (P. - P. - P.)
Move tes fesses, la cous', move tes fesses (P. - P. - P.)
Poison d′avril (P. - P. - P.O.I.S.O.N.) hun-hun, yeah
Poison d′avril (P. - P. - P.O.I.S.O.N.) hun-hun, yeah
Poison d′avril (P. - P. - P.O.I.S.O.N.) hun-hun, yeah
Poison d′avril (P. - P. - P.O.I.S.O.N.) hun-hun, yeah
On a rien pris à dégun, le salaire est mérité
We didn't take anything for granted, the salary is deserved
Ça en fait chier quelques-uns mais ce n'est que pure vérité
It pisses some of them off but it's only pure truth
Les roses sur le chemin très vite s′font piétiner
The roses on the way very quickly get trampled
S'ils nous tendent la main, on se méfie des coups d′pied
If they reach out to us, we beware of kicks
Toujours la même rengaine et voilà le constat
Always the same joke and here is the observation
L'égalité assise sur un gros suppositoire
Equality sitting on a big suppository
Gauche, droite, haut, bas, ça vient de toutes parts
Left, right, up, down, it comes from all sides
Et même pas un projo′ pour sortir de c'trou noir
And not even a project to get out of this black hole
Ne pense pas, on pourrait te taxer des résilles
Don't think, we could tax you with fishnets
Ils veulent des pantins, debout, couché, assis
They want puppets, standing, lying down, sitting
Ça donne plein de conseils du fond de la berline
It gives a lot of tips from the back of the sedan
Et nos questions jaillissent comme des pierres dans leur pare-brise
And our questions shoot out like stones in their windshield
Nos jeunes pousses fanent bien avant d'avoir poussé
Our young shoots wither long before they have grown
La main sur le frigo, un œil sur le goûter
Hand on the fridge, an eye on the snack
Y a même pas d′écho, le dialogue est coincé
There's not even an echo, the dialogue is stuck
Un tour de plus à l′étau, l'État vont en grincer
One more turn to the vice, the state will cringe
On va la fermer maintenant, poison d′avril
We're going to close it now, April poison
Le progrès n'a que du bon, poison d′avril
Progress is only good, April poison
La pop fade nous attend, poison d'avril
Bland pop is waiting for us, April poison
(P.O.I.S.O.N.) Poison d′avril
(P.O.I.S.O.N.) April Poison
La bonté drive ce monde, poison d'avril
The goodness of this world, poison of April
On tague sur la Joconde, poison d'avril
We tag on the Mona Lisa, poison of April
L′atome vit dans la bombe, poison d′avril
The atom lives in the bomb, poison of April
(P.O.I.S.O.N.) Poison d'avril
(P.O.I.S.O.N.) Poison d'avril
Poison d′avril (P. - P. - P.)
Poison d′avril (P. - P. - P.)
Poison d'avril (P. - P. - P.)
Poison d'avril (P. - P. - P.)
Poison d′avril (P. - P. - P.)
Poison d′avril (P. - P. - P.)
Poison d'avril (P. - P. - P.)
Poison d'avril (P. - P. - P.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.