IAM - Poudre de brique rouge (instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Poudre de brique rouge (instrumental)




Poudre de brique rouge (instrumental)
Red brick powder (instrumental)
It's magic...!
It's magic...!
Si tu savais comme je t'aime hip-hop
If you only knew how much I love you hip-hop
Mon amour s'étale, sur mes feuilles, d'une fleur les pétales
My love spreads, on my leaves, from a flower the petals
Au gré des mélodies, j'encre mes sentiments
According to the melodies, I ink my feelings
Comme l'aiguille sur la peau lisse d'une danseuse exotique
Like the needle on the smooth skin of an exotic dancer
La magie opère, voyage, tu lis Homère
The magic happens, travel, you read Homer
De l'asphalte et ses classiques hits t'ont marqués au fer
Asphalt and its classic hits have marked you with iron
Simple comme un XXX qui XXX et qui XXX
Simple as a XXX who XXX and who XXX
J'suis l'oreille des bombes qui donnent des couleurs au ciment
I am the ear of the bombs that give colors to the cement
Les illusions évanouies peur du retour d'flammes
Faded illusions fear of the return of flames
Normal j'sors de l'atelier d'beaucoup d'drames #Brooknam
Normal I'm coming out of the workshop of a lot of dramas #Brooknam
Sur la paroi de la vie avec un piolet
On the wall of life with an ice axe
J'peins mes fresques infrarouges à ultraviolets
I paint my infrared to ultraviolet frescoes
Le luxe de durer on va s'le payer vrai
The luxury of lasting we will afford it true
Et tu sais que ça va faire mal dès que t'entends yeah yeah
And you know it's gonna hurt as soon as you hear yeah yeah
Ca fait un bail qu'la satané faux j'la crains plus
It's been a while since the damn fake I'm afraid more
Années 80, New-York, j'affronte Azrafil à mains nues
80s, New York, I face Azrafil with my bare hands
Insulte moi si ça te tiens à cœur
Insult me if you care about it
Chill est ci, Chill est ça, c'que tu veux n'empêche j'suis un putain d'rappeur
Chill is this, Chill is that, what do you want anyway I'm a fucking rapper
Donne des tonnes d'images comme un instantané
Gives tons of images as a snapshot
Blanc damé oui, cramé, malgré le flots des années
White groomed yes, burned, despite the waves of the years
Dis leur qu'depuis 86 de phrases sons crades
Tell them that since 86 of your sentences sound dirty
AKH revient dans l'turf tiens voici ton crack
AKH is coming back to the turf here is your crack
Comme le pinceau de Pascal, laisse ma rage parler
Like Pascal's brush, let my rage speak
J'n'ai pas d'couronne et ma bouche cache mon seul palais
I have no money and my mouth hides my only palate
Subtile magie, nos pensées agissent
Subtle magic, our thoughts act
Avec nos feuilles ce sont les consciences qu'on agite
With our leaves it is the consciences that we agitate
Notre set est sur le marbre ou dans les pires bouches
Our set is on the marble or in the worst mouths
De l'eau pure, une pincée de poudre de brique rouge
Pure water, a pinch of red brick powder
"But never what?" "Hip Hop..."
"But never what?" "Hip Hop..."
Nos vies tracées au pochoir, encre invisible aux yeux clos
Our lives traced with a stencil, invisible ink with closed eyes
Gerbe de couleurs sur les murs, elle compte nos fait d'arme aux badauds
Sheaf of colors on the walls, she counts our weapons to onlookers
Plus de 10 000 formules magiques gravées dans nos grimoires
More than 10,000 magic formulas engraved in our grimoires
C'qui sort de nos chapeaux: des faits, de l'histoire et de l'espoir
What comes out of our hats: facts, history and hope
Une pincée de brique rouge, quelques miettes de cœur, beaucoup d'valeur
A pinch of red brick, a few heart crumbs, a lot of love
Précieux élixir qui envoûte les foules
Precious elixir that enchants the crowds
Diseur de rimes enchanteresses sur mélodie enchantée
Teller of enchanting rhymes on enchanted melody
Y'a aucun appel de détresse camouflé sous le phrasé
There is no distress call camouflaged under the phrasing
Un coup de baguette sur les feuilles et le béton qui s'anime
A blow of the wand on the leaves and the concrete that comes alive
Les bâtiments dansent au rythme de nos cris et comptines
The buildings dance to the rhythm of our cries and nursery rhymes
Nos lettres sont des elfes, voit leur pouvoir est multiple
Our letters are elves, and their power is manifold
L'abandon et l'désespoir reste leur principale cible
Abandonment and hopelessness remains their main target
Apprenti sorcier jadis, aujourd'hui mage émérite
Once a sorcerer's apprentice, today an emeritus mage
Laisse-les venir avec leurs sorts, tu sais qu'puissante est la guilde
Let them come with their spells, you know it's the guild
Le temps défile, mais la recette elle jamais ne bouge
Time passes, but the recipe never moves
De l'eau pure, une pincée de brique rouge
Pure water, a pinch of red brick





Writer(s): akhenaton, sébastien damiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.