IAM - Red, Black and Green - Sofa Jazz Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Red, Black and Green - Sofa Jazz Mix




Red, Black and Green - Sofa Jazz Mix
Red, Black and Green - Sofa Jazz Mix
Pourquoi tant de haine, c′est vraiment pas la peine
Why so much hate, it's really not worth it
Shurik'n te le dira, les hommes sont les mêmes
Shurik'n will tell you, men are all the same
Malgré les pressions et l′argumentation
Despite the pressures and the arguments
Visant à la destruction de ma nation
Aiming at the destruction of my nation
Même si j'ai grandi au milieu des rues
Even though I grew up in the middle of the streets
Ayant derrière moi des tas de flics au cul
With a bunch of cops on my tail
Je me suis vu et j'ai su m′engager sur une piste
I saw myself and knew I had to commit to a path
Les cités de Marseille semblent bien tristes
The cities of Marseille seem so sad
L′enfance est passée
Childhood has passed
Depuis, combien d'amis sont tombés, ne se sont pas relevés
Since then, how many friends have fallen, haven't gotten up
Combien de mères j′ai vu pleurer
How many mothers have I seen cry
Sur les corps de leur fils par la mort fauchés
Over the bodies of their sons, struck down by death
Pendant 7 jours sur le béton des tours
For 7 days on the concrete of the towers
Les larmes de Dieu qui tombaient du ciel
God's tears falling from the sky
Pour ce monde fou, de Satan la cour
For this crazy world, Satan's court
Je regardais les violences de mes yeux de miel
I watched the violence with my honey eyes
J'ai vu les feuilles mortes des arbres en automne
I saw the dead leaves of the trees in autumn
Tourner à la couleur rouge vif comme
Turn to the bright red color like
Le fleuve de sang qui encore se répand
The river of blood that still flows
Prend sa source en Afrique et s′étend aux quatre vents
Takes its source in Africa and spreads to the four winds
La note est bien lourde
The note is very heavy
Tu ne vois pas ce sang? T'as la mémoire courte
You don't see this blood? Your memory is short
Ou tu fies tes souvenirs à une idéologie
Or you entrust your memories to an ideology
Et volontairement tu te la raccourcis
And voluntarily you shorten it
Alors, dans ce cas, tu es mon ennemi
So, in that case, you are my enemy
Viens ici
Come here
Si ma religion m′enseigne un voeu de paix
If my religion teaches me a vow of peace
La paix ne compte plus si je me sens blessé
Peace no longer matters if I feel hurt
Tu te souviendra de la couleur du sombre rouge
You will remember the color of the dark red
Tu te soumettras, pas d'accord? bouge
You will submit, no agreement? move
Toi le frère noir aveugle et sans attention
You the black brother blind and without attention
Rouge est la couleur de la révolution
Red is the color of the revolution
La rue, combien d'enfants a-t-elle emporté, en a-t-elle eu
The street, how many children has it taken away, has it had
Et abattu, je ne sais plus
And killed, I don't know anymore
Le trottoir, le trottoir, si sombre quand vient le soir
The sidewalk, the sidewalk, so dark when evening comes
Ou la mémoire n′a plus d′espoir, semble trop noir
Where memory has no more hope, seems too black
Comme la couleur de la peau de mon peuple enchaîné par
Like the color of the skin of my people enslaved by
L'esclavage mental, car
Mental slavery, because
L′ignorance est telle que le malin l'emporte
Ignorance is such that evil prevails
Pour un démon qui se voit fort et frappe à nos portes
For a demon who sees himself strong and knocks on our doors
Allah-u-Akbar, protège nous des ténèbres absolues
Allah-u-Akbar, protect us from absolute darkness
Toi qui peut voir, toi qui est bon, c′est pas trop tard
You who can see, you who are good, it's not too late
N'étant pas parfait j′essaie de faire de même
Not being perfect I try to do the same
Je tenterais d'être juste et ça c'est mon problème
I will try to be fair and that's my problem
Dominer ma rage, être équitable et sage
To dominate my rage, to be fair and wise
Tourner la page sur ceux qui se plaisent aux bavardages
Turn the page on those who enjoy gossip
Plus de Xénophobie, ni de politique
No more Xenophobia, nor politics
Rien que l′alliance des poètes afro-asiatiques
Nothing but the alliance of Afro-Asian poets
Vois-tu ce noir, au fond de mes yeux
Do you see this black, deep in my eyes
40 frères à mes côtés, et il parle pour eux
40 brothers by my side, and he speaks for them
Notre pouvoir est tel qu′il scie les barreaux de toute prison
Our power is such that it saws the bars of any prison
Noir est la couleur de l'unification
Black is the color of unification
Blesse, et le stress progresse, sans cesse, oppressent
Hurt, and stress progresses, ceaselessly, oppresses
Et pressent et laissent l′esprit aux promesses
And press and leave the mind to promises
Pourquoi devrais-je avoir confiance aux croulants
Why should I trust the old people
Déclarant des conneries au nom du Président
Declaring bullshit in the name of the President
C'est pareil, mon frère, pourquoi devrais-je avoir un visa?
It's the same, my brother, why should I have a visa?
La Terre crée par Dieu n′appartient pas
The Earth created by God does not belong
Elle est à toi et à moi ou quiconque s'en voit le droit
It is yours and mine or whoever sees the right to it
L′argent est roi, passe avant tout encore une fois
Money is king, comes before everything once again
C'est une honte de voir les dirigeants
It is a shame to see the leaders
A l'assemblée, crier, pleurer comme des enfants
At the assembly, crying, crying like children
Tout est faux, tout pour le do ($)
Everything is false, everything for the dough ($)
Et j′ose le clamer du haut de mon micro
And I dare to shout it from the top of my microphone
As-tu le vert, non pas le pervers
Do you have the green, not the perverse
Des plaines souriantes de la terre mère
Of the smiling plains of mother earth
Enfants déracinés, on a participé
Uprooted children, we participated
A construire le grand pays de la liberté
To build the great country of freedom
Les récompenses ont été pour les fils de Sham
The rewards were for the sons of Sham
Le Ku-Klux-Klan et la guerre du Vietnam
The Ku-Klux-Klan and the Vietnam War
Plus de mensonges à l′avenir, faites attention
No more lies in the future, pay attention
Car vert la couleur de la libération
For green the color of liberation
Red Black Green, my brothers
Red Black Green, my brothers
Red Black Green, my sisters
Red Black Green, my sisters
Red Black Green, mes frères
Red Black Green, my brothers
Red Black Green, mes soeurs
Red Black Green, my sisters
Et telle est la couleur, rouge pour les pleurs
And such is the color, red for tears
Noir pour la douleur, vert pour la sueur
Black for pain, green for sweat
Que quelqu'un se rappelle que l′acier des chaînes
Let someone remember that the steel of the chains
N'a jamais quitté les mains et l′esprit de mon peuple que j'aime
Never left the hands and minds of my people that I love
Quand on enseigne à vénérer l′armée et
When we are taught to worship the army and
Apprendre à tuer, pêle-mêle à tirer
Learn to kill, indiscriminately to shoot
Pour la compétition, la domination
For competition, domination
Premier de tous les pas vers la colonisation
First of all steps towards colonization
P.A.I.X. fixe le but de nos mixes
P.E.A.C.E. sets the goal of our mixes
Disque A.T.O.N. évite l'avènement des rixes
Disc A.T.O.N. avoids the advent of brawls
Poète terroriste, quelque fois sonoïste
Terrorist poet, sometimes noisy
Etudie les causes à effets tel un économiste
Studies cause and effect like an economist
Beaucoup de gens idiots comme la plupart des faux MC's
Many idiots like most fake MC's
Sont harassants lorsqu′ils viennent de toutes parts non avertis
Are harassing when they come from all sides uninformed
En demandant si IAM a une devise
Asking if IAM has a motto
Xénophobe et racistes iront rejoindre Elvis
Xenophobes and racists will go join Elvis
Enfin, la punition, qu′on crie à l'unisson
Finally, the punishment, let us shout in unison
Doit arriver comme le calme de plat de nos visions
Must come like the calm of the dish of our visions
Systématiquement, impérialement, automatic
Systematically, imperially, automatic
IAM souverain autonome asiatic
IAM sovereign autonomous Asiatic
Comme à dit King Raz à qui je dis Salam
As King Raz said to whom I say Salam
Ulemas nous sommes, âmes de l′islam
Ulemas we are, souls of Islam
Et venons en paix avec trois couleurs d'émancipation
And come in peace with three colors of emancipation
Rouge, Noir, Vert, la seule solution
Red, Black, Green, the only solution





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Mussard, Pascal Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.