IAM - Remember - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM - Remember - Instrumental




Remember - Instrumental
Помни - Инструментал
J′veux les miens libres, de voir et de dire
Хочу, чтобы мои близкие были свободны видеть и говорить,
De pleurer, de rire, de tomber, de se relever et pouvoir repartir
Плакать, смеяться, падать, подниматься и иметь возможность начать всё заново.
Fini de subir, libre de choisir
Хватит терпеть, пора выбирать самой,
De grandir, d'oublier et de redécouvrir
Расти, забывать и открывать заново.
Bien au-delà de ce qu′on nous enseigne, doute et peur entrent en scène
Далеко за пределами того, чему нас учат, сомнения и страх выходят на сцену.
Tant de cœurs, tant de chaînes
Так много сердец, так много цепей.
On dit que la vie est une chienne, il n'y a plus qu'à la dresser
Говорят, жизнь сука, ну что ж, остается только её дрессировать.
Agressés de toutes parts, ils aimeraient voir nos fois s′affaisser
Атакованные со всех сторон, они хотели бы видеть нашу веру ослабевшей,
Nos poings se baisser, résignés comme l′oiseau blessé
Наши кулаки опущенными, покорными, словно раненая птица.
Mais l'horizon appelle notre ADN, pousse à lui céder
Но горизонт зовет наше ДНК, подталкивает уступить ему.
A chaque instant obsédés
Каждый миг одержимы,
On recherche l′infini sans barrières, sans limites, sans matériel à posséder
Мы ищем бесконечность без барьеров, без ограничений, без материальных благ.
Ils veulent fermer nos esprits, on fera sauter les scellés
Они хотят закрыть наши умы, мы сорвем печати.
On fera l'inverse de ce qu′ils disent, unis et pas isolés
Мы сделаем всё наоборот тому, что они говорят, будем едины, а не изолированы.
La liberté c'est une chemise qu′on aimerait tous enfiler
Свобода это рубашка, которую мы все хотели бы надеть,
Mais quand elle se change en armure, beaucoup pensent à se défiler
Но когда она превращается в броню, многие думают о том, чтобы улизнуть.
Vas-y, cours
Давай, беги,
Te retourne pas, cours
Не оглядывайся, беги,
Fais comme le vent, cours
Будь как ветер, беги,
Les écoute pas, cours
Не слушай их, беги,
Regarde devant, cours
Смотри вперед, беги,
Relève la tête, cours
Подними голову, беги,
Ouvre les yeux, cours
Открой глаза, беги,
Embrasse le monde
Обними мир
Et sois ce que tu veux
И будь тем, кем ты хочешь быть.
Make we remember, these things Fela talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Фела,
Oh Fela talk you
О, Фела говорил нам.
Make we remember, these things Kwame Nkrumah talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Кваме Нкрума,
Oh Kwame Nkrumah talk you
О, Кваме Нкрума говорил нам.
On se souvient de ce que Malcom nous a légué
Мы помним, что нам завещал Малкольм,
Et l'héritage que Martin Luther nous a laissé
И наследие, которое оставил нам Мартин Лютер.
Make we remember, these things Marcus Garvey talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Маркус Гарви,
Oh, Marcus Garvey talk you
О, Маркус Гарви говорил нам.
Make we remember, these things Lumumba talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Лумумба,
Oh, Lumumba talk you
О, Лумумба говорил нам.
Make we remember, these things Malcom X talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Малкольм Икс,
Oh, Malcom X talk you
О, Малкольм Икс говорил нам.
Make we remember, these things Martin Luther talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Мартин Лютер,
Oh, Martin Luther talk you
О, Мартин Лютер говорил нам.
Make we remember, these things Sankara talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Санкара,
Oh, Sankara talk you
О, Санкара говорил нам.
Make we remember, these things Mandela talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Мандела,
Oh, Mandela talk you
О, Мандела говорил нам.
Remember
Помни.
Chacun de nos sons aiguisés
Каждый наш острый звук
Scient des bareaux, dansent ensemble sur le carreau
Пилит прутья, танцует вместе на плитке.
On sait que la vérité n'est pas celle des gourous paros
Мы знаем, что правда не та, что у лже-гуру.
Pourquoi je changerais? Mon opinion est celle d′avant
Почему я должен меняться? Мое мнение осталось прежним.
On bouge tous à la même cadence, le but final c′est chiller
Мы все движемся в одном ритме, конечная цель расслабиться.
Mon assiette vide n'a pas rempli mon cœur de haine, non
Моя пустая тарелка не наполнила мое сердце ненавистью, нет,
Elle m′a montré le chemin pour défaire mes chaînes, bon
Она показала мне путь, как снять мои цепи, хорошо.
Seuls, libres, sans milice, je vois tous ces gens se fliquer
Одни, свободные, без полиции, я вижу, как все эти люди следят друг за другом,
Cachés derrière un sobriquet, dire que le méchant c'est Mickey
Скрываясь за прозвищем, говоря, что злодей это Микки.
Le crime est commis chez le doc, quand il gave l′ordonnance
Преступление совершается у врача, когда он выписывает рецепт.
On chie sur notre part de monde, pour avoir notre part de France
Мы гадим на свою часть мира, чтобы получить свою часть Франции.
Et ils se paient le vivant, on sacrifie le vivre ensemble
И они наслаждаются жизнью, мы жертвуем совместной жизнью,
En validant de la merde posés sur le divan
Принимая дерьмо, сидя на диване.
Ça mystifie la justice, la force devient l'héroïne
Это мистифицирует правосудие, сила становится героином
D′un exode sans peuple avec des milliers de Moïse
Исхода без народа с тысячами Моисеев.
Des faux prophètes égoïstes lâches envers l'univers
Лживые, эгоистичные пророки, трусливые по отношению к вселенной.
Tout ça se finira sous un déluge d'astéroïdes
Все это закончится под потоком астероидов.
On court ensemble car seuls ils marchent pour le mauvais
Мы бежим вместе, потому что поодиночке они идут по неверному пути.
On pense futur, sans vendre notre cul pour le progrès
Мы думаем о будущем, не продавая свою задницу ради прогресса.
On se souvient de ce que Mandela a légué
Мы помним то, что завещал Мандела,
Et de ce que Bob nous enseignait dans ses reggaes
И то, чему учил нас Боб в своих регги.
Make we remember, these things Fela talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Фела,
Oh Fela talk you
О, Фела говорил нам.
Make we remember, these things Kwame Nkrumah talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Кваме Нкрума,
Oh Kwame Nkrumah talk you
О, Кваме Нкрума говорил нам.
On se souvient de ce que Fela nous a légué
Мы помним, что нам завещал Фела,
Et l′héritage que nous a laissé Marcus Garvey
И наследие, которое нам оставил Маркус Гарви.
Make we remember, these things Marcus Garvey talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Маркус Гарви,
Oh, Marcus Garvey talk you
О, Маркус Гарви говорил нам.
Make we remember, these things Lumumba talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Лумумба,
Oh, Lumumba talk you
О, Лумумба говорил нам.
Make we remember, these things Malcom X talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Малкольм Икс,
Oh, Malcom X talk you
О, Малкольм Икс говорил нам.
Make we remember, these things Martin Luther talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Мартин Лютер,
Oh, Martin Luther talk you
О, Мартин Лютер говорил нам.
Make we remember, these things Sankara talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Санкара,
Oh, Sankara talk you
О, Санкара говорил нам.
Make we remember, these things Mandela talk you
Давай помнить, о чем говорил нам Мандела,
Oh, Mandela talk you
О, Мандела говорил нам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.