IAM - Sachet blanc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM - Sachet blanc




Les pas d'un pauvre mec pressé
Шаги бедного парня, спешащего
Le mènent à une mort certaine et précoce,
Ведут его к верной и ранней смерти,
Il le sait Depuis le jour il a vu son frère échanger
Он знает это с того дня, когда увидел, как его брат торгуется
Un sachet blanc contre de l'argent avec un mec du quartier
Белый пакетик против денег с соседским парнем
Alors pourquoi ne pas faire comme lui
Так почему бы не поступить так, как он
Il trouva de l'argent pour acheter son coin de paradis
Он нашел деньги, чтобы купить свой райский уголок
Un billet en première pour l'extase en charter
Первый билет на чартерный экстаз
C'était bien cher payé pour une jouissance éphémère
Это было очень дорого, заплачено за мимолетное наслаждение
Et aujourd'hui, telle est son existence
И сегодня таково его существование
Vendre des petits paquets pour assouvir sa dépendance
Продавайте небольшие пакеты, чтобы удовлетворить его зависимость
Hin, et une nuit tout bascula
Хин, и однажды ночью все перевернулось
Pendant qu'il vendait, une patrouille l'embarqua
Пока он продавал, патруль посадил его на борт.
Il ne revit sa ville qu'à travers des barreaux
Он видит свой город только через решетку
Et mourrut seul avec sa dernière dose d'héro
И умер один со своей последней дозой героя
Il n'y eut personne pour pleurer lors de l'enterrement
На похоронах некому было плакать
Le sachet blanc compte un mort de plus dans ses rangs
У Белого пакетика есть еще один труп в его рядах
Le sachet blanc empoisonne le sang
Белый пакетик отравляет кровь
Le sachet blanc empoisonne la vie
Белый пакетик отравляет жизнь
Autour de moi s'est arrêté le temps
Вокруг меня остановилось время
J'ai me tromper de paradis
Должно быть, я ошибся в рае
Le sachet blanc empoisonne le sang
Белый пакетик отравляет кровь
Le sachet blanc empoisonne la vie
Белый пакетик отравляет жизнь
Autour de moi s'est arrêté le temps
Вокруг меня остановилось время
J'ai me tromper de paradis
Должно быть, я ошибся в рае
Une rue sombre une limousine s'y engage
Темная улица, на которой едет лимузин
En face d'elle une Cadillac attend sous l'orage
Перед ней стоит "Кадиллак", ожидающий под грозой
On sort la marchandise et la petite valise
Выходит товара и чемоданчик
La tension s'attise sous les gabardines grises
Напряжение нарастает под серыми габардинами
Car les gars qui sont n'ont plus rien à prouver
Потому что парням, которые здесь, больше нечего доказывать
Dans le style enfoiré ils se sont affirmés
В ублюдочном стиле они себя зарекомендовали
La conscience tranquille, ils peuvent rentrer à la maison
Со спокойной совестью они могут вернуться домой
Sûr et certain de ne jamais finir en prison
Уверен и уверен, что никогда не окажусь в тюрьме
Normal, ils n'arpentent pas les trottoirs
Обычно они не ходят по тротуарам
Et n'ont aucune idée de ce qu'est le désespoir
И понятия не имею, что такое отчаяние
Pour eux, tout n'est qu'affaire de monnaie
Для них все дело в деньгах
Et qu'importe le prix, ils n'auront pas à le payer
И какой бы ни была цена, им не придется ее платить
Il neige sur ma ville des flocons d'héroïne
На мой город падает снег из хлопьев героина
Le style de poudreuse qui vous plonge dans l'abîme
Стиль пудры, который погружает вас в бездну
Endant que certains se frottent les mains
Терпеть, когда некоторые потирают руки
Pensant à l'argent qu'ils vont amasser le lendemain
Думая о деньгах, которые они собираются собрать на следующий день
Après ça on vous promet une guerre comme on n'en a jamais vu
После этого мы обещаем вам такую войну, какой мы никогда не видели
Contre la drogue dans la rue
Борьба с наркотиками на улице
Que d'affabulations, et d'extrapolations
Только голодания и экстраполяции
Sachant que le poison est à l'intérieur du bastion
Зная, что яд находится внутри бастиона
Et oui tout le monde sait, le problème, ce n'est pas les dealers
И да, все знают, проблема не в дилерах
Tuer le mal à sa source, ce serait bien meilleur
Убить зло у его источника было бы намного лучше
Car vendre de la blanche est interdit c'est sûr
Потому что продавать белое запрещено, это точно
Sauf si tu as une villa sur la côte d'azur
Если только у тебя нет виллы на Лазурном берегу.
Que tu ne te trimballes qu'en Limousine
Что ты будешь ездить только на лимузине
Et que ta femme porte un manteau en zibeline
И пусть твоя жена наденет пальто из соболя
Si tu n'as pas tout ça tu ne vis pas longtemps
Если у тебя нет всего этого, ты недолго живешь
Et la sachet blanc compte un mort de plus dans ses rangs
И у Белого пакетика есть еще один труп в его рядах
Le sachet blanc empoisonne le sang
Белый пакетик отравляет кровь
Le sachet blanc empoisonne la vie
Белый пакетик отравляет жизнь
Autour de moi s'est arrêté le temps
Вокруг меня остановилось время
J'ai me tromper de paradis
Должно быть, я ошибся в рае
Le sachet blanc empoisonne le sang
Белый пакетик отравляет кровь
Le sachet blanc empoisonne la vie
Белый пакетик отравляет жизнь
Autour de moi s'est arrêté le temps
Вокруг меня остановилось время
J'ai me tromper de paradis
Должно быть, я ошибся в рае
Poudre, poussière, la route n'est pas longue
Порошок, пыль, дорога не длинная
Elle part de la première et s'arrête à la seconde
Она начинается с первой и останавливается на второй
N'oubliant personne, ni enfant ni homme
Никого не забывая, ни детей, ни мужчин
Tout comme l'alcool elle détruit ceux qui s'y adonent
Точно так же, как алкоголь уничтожает тех, кто им увлекается
Ceux qui la font rentrer par tonnes n'en ont rien à faire
Тем, кто привозит ее тоннами, это ни к чему.
Qu'une femme enceinte s'en foute plein les veines
Пусть беременной женщине наплевать на свои вены
C'est plus fort que moi, que pourrais-je leur souhaiter d'autre?
Он сильнее меня, чего еще я мог им пожелать?
Sinon que leur fils se drogue
Если бы не наркотики их сына
Lorsque leur compagne les regarderont en sanglotant
Когда их спутница будет смотреть на них, рыдая
Parce que la dop aura volé la chair de leur chair, le sang de leur sang
Потому что доп украл плоть их плоти, кровь их крови
Je leur dirais d'écouter ce soir,dans la cité
Я бы сказал им послушать сегодня вечером в городе
Les pas d'un pauvre mec pressé
Шаги бедного парня, спешащего
Le sachet blanc compte un mort de plus dans ses rangs
У Белого пакетика есть еще один труп в его рядах
Le sachet blanc empoisonne le sang
Белый пакетик отравляет кровь
Le sachet blanc empoisonne la vie
Белый пакетик отравляет жизнь
Autour de moi s'est arrêté le temps
Вокруг меня остановилось время
J'ai me tromper de paradis
Должно быть, я ошибся в рае
Le sachet blanc empoisonne le sang
Белый пакетик отравляет кровь
Le sachet blanc empoisonne la vie
Белый пакетик отравляет жизнь
Autour de moi s'est arrêté le temps
Вокруг меня остановилось время
J'ai me tromper de paradis
Должно быть, я ошибся в рае
Le sachet blanc
Белый пакетик
Le sachet blanc
Белый пакетик
Le sachet blanc
Белый пакетик
J'ai me tromper de paradis
Должно быть, я ошибся в рае





Writer(s): Michael Lawrence Nyman, Pascal Jean Perez, Geoffroy Remy Mussard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.