Paroles et traduction IAM - Tempérament Kunta Kinté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempérament Kunta Kinté
Характер Кунты Кинте
Tempérament
Kunta
Kinte
ne
pas
se
faire
guinter
Характер
Кунты
Кинте,
не
дай
себя
сломить,
милая.
On
construit
sa
carapace,
coeur
blindé
Строим
свой
панцирь,
сердце
бронированное.
Les
sagaies
fusent,
affûtés,
affamés
Атаки
сыплются,
острые,
голодные.
Prêt
à
tuer
le
premier
lion
pour
obtenir
le
respect
Готов
убить
первого
льва,
чтобы
добиться
уважения.
Le
vent
passe
tel
un
être
invisible
Ветер
проносится,
как
невидимое
существо.
L'humain
n'est
pas
prévisible
Человек
непредсказуем.
Le
paté
sous
blonne
et
Паштет
под
блондинкой
и
Pas
qu'des
produits
comestibles
Не
только
съедобные
продукты.
Oser,
moucher
la
personne
qui
faut
Осмелиться
утереть
нос
нужному
человеку.
Les
crocs
sont
cachés,
fauchés
Клыки
спрятаны,
обломаны.
Seul
l'espoir
fait
avancer
Только
надежда
движет
вперед.
Séquencée
ma
pensée
reste
la
même
Последовательность
моих
мыслей
остается
прежней.
Ramène
le
passé
Возвращает
прошлое.
Un
con
de
vieux
qui
va
t'enterrer
Какой-то
старый
хрен,
который
тебя
похоронит.
Plein
de
scellées
aux
doigts
mec
Пальцы
все
в
печатях,
мужик.
Tu
bades
le
bordel
et
balade
sous
la
tête
moulue
Ты
пялишься
на
бардак
и
гуляешь
с
обритой
головой.
Pote,
pense
que
le
dawa
peut-être
voulu
Дружище,
думай,
что
дава
может
быть
желанным.
Penses
que
le
porche
peut-être
un
trap
Думай,
что
Porsche
может
быть
ловушкой.
Un
clapet
d'esclave
où
l'on
plaque,
grabe,
braque,
nargue,
craque
Капкан
для
рабов,
где
хватают,
грабят,
наставляют,
насмехаются,
ломаются.
Vend
du
shit
au
black,
esclaves
enchaînés,
peinés
Продавай
травку
нелегально,
рабы
в
цепях,
измученные.
Même
plein
de
henné
haineux,
gênés
tu
sais
Даже
полные
хны
злобные,
смущенные,
ты
знаешь.
Avancer
parmi
les
lianes
qui
assailles
trop
affamés
Пробираться
сквозь
лианы,
которые
атакуют
слишком
голодно.
Enjamber
les
corps
qui
déraillent
trop
défoncés
Перешагивать
через
тела,
которые
сходят
с
рельсов
слишком
обдолбанные.
Verrouillés,
le
pac
s'ecroule
et
la
faune
rouillée
Запертые,
мир
рушится,
и
фауна
ржавеет.
Trouble
dans
les
embrouilles
Неразбериха
в
переделках.
Les
flics
traquent
les
plus
douillets
Копы
выслеживают
самых
слабых.
Puis
les
verrouillent
parfois
sans
faire
exprès
Потом
запирают
их,
иногда
нечаянно.
Leur
mettent
une
douille,
voilà
pourquoi
Всаживают
им
пулю,
вот
почему.
La
nuit
les
anges
deviennent
des
gargouilles
Ночью
ангелы
становятся
горгульями.
Tempérament
Kunta
Kinte
ne
pas
se
faire
guinter
Характер
Кунты
Кинте,
не
дай
себя
сломить.
On
construit
sa
carapace,
coeur
blindé
Строим
свой
панцирь,
сердце
бронированное.
Les
sagaies
fusent,
affûtés,
affamés
Атаки
сыплются,
острые,
голодные.
Prêt
à
tuer
le
premier
lion
pour
obtenir
le
respect
Готов
убить
первого
льва,
чтобы
добиться
уважения.
Tempérament
Kunta
Kinte
ne
pas
se
faire
guinter
Характер
Кунты
Кинте,
не
дай
себя
сломить.
On
construit
sa
carapace,
coeur
blindé
Строим
свой
панцирь,
сердце
бронированное.
Les
sagaies
fusent,
affûtés,
affamés
Атаки
сыплются,
острые,
голодные.
Prêt
à
tuer
le
premier
lion
pour
obtenir
le
respect
Готов
убить
первого
льва,
чтобы
добиться
уважения.
Regarde
autour
de
toi
que
des
couilles
Посмотри
вокруг,
одни
яйца.
Du
superflu,
du
souffre,
dans
le
flou
Излишества,
сера,
в
тумане.
Suce,
souffres,
qui
voit
la
fin
du
gouffre
Соси,
страдай,
кто
видит
конец
пропасти.
Amasse
dans
la
masse
l'esprit
de
chasse
Накапливай
в
массе
дух
охоты.
Pousse
les
crasses,
la
chnouf
sèche,
l'evilproof
Mars
Выталкивай
грязь,
сухую
травку,
злой
док
Марс.
Mais
jamais
sous
couche,
destin
farouche
Но
никогда
под
покрывалом,
свирепая
судьба.
Donc
protège-dent
toujours
prêt
dans
la
bouche
Поэтому
капа
всегда
наготове
во
рту.
Même
chez
les
tiens
Даже
среди
своих.
De
mainte
fois,
trop
souvent
Много
раз,
слишком
часто.
Chiens
enculés
par
le
destin
mesquin
Псы,
трахнутые
подлой
судьбой.
Es-ce
qu'un
mec
comprend
bien
Понимает
ли
кто-нибудь.
Rien,
degun,
je
rêve
pas
de
baldaquin
Ничего,
никто,
я
не
мечтаю
о
балдахине.
C'est
conséquent
ex
ventre
vide
Это
следствие
пустого
живота.
Avide
de
savoir
arrive
vite
Жажда
знаний
приходит
быстро.
Combat
avec
fougue,
occis
les
têtes
arides
Сражайся
с
пылом,
убей
иссохшие
головы.
Qui
a
rie
de
mon
sort
d'homme
libre
Кто
смеялся
над
моей
судьбой
свободного
человека.
Lit
dans
la
lave
sur
mes
lèvres,
dans
les
livres
Читай
в
лаве
на
моих
губах,
в
книгах.
Le
coeur
en
kevlar,
le
corps
porte
les
marques
de
gloire
Сердце
в
кевларе,
тело
носит
метки
славы.
Les
scarifications
valent
toutes
mes
oeuvres
d'art
Шрамы
стоят
всех
моих
произведений
искусства.
Pour
être
un
chef
dans
sa
tribu
quelqu'en
soit
le
tribut
Чтобы
быть
вождем
в
своем
племени,
какой
бы
ни
была
дань.
On
dîne
avec
Belzébuth
pour
atteindre
son
but
Мы
ужинаем
с
Вельзевулом,
чтобы
достичь
своей
цели.
Chut!
Les
murs
ont
des
oreilles,
restes
en
mode
veille
Тсс!
У
стен
есть
уши,
оставайся
в
режиме
ожидания.
Tous
le
temps
on
lutte
pour
éviter
la
chute
Все
время
мы
боремся,
чтобы
избежать
падения.
Vigilants
on
scrute
Бдительные,
мы
всматриваемся.
Tempérament
Kunta
Kinte
ne
pas
se
faire
guinter
Характер
Кунты
Кинте,
не
дай
себя
сломить.
On
construit
sa
carapace,
coeur
blindé
Строим
свой
панцирь,
сердце
бронированное.
Les
sagaies
fusent,
affûtés,
affamés
Атаки
сыплются,
острые,
голодные.
Prêt
à
tuer
le
premier
lion
pour
obtenir
le
respect
Готов
убить
первого
льва,
чтобы
добиться
уважения.
Tempérament
Kunta
Kinte
ne
pas
se
faire
guinter
Характер
Кунты
Кинте,
не
дай
себя
сломить.
On
construit
sa
carapace,
coeur
blindé
Строим
свой
панцирь,
сердце
бронированное.
Les
sagaies
fusent,
affûtés,
affamés
Атаки
сыплются,
острые,
голодные.
Prêt
à
tuer
le
premier
lion
pour
obtenir
le
respect
Готов
убить
первого
льва,
чтобы
добиться
уважения.
L'esprit
cisaillé,
brouillé,
empaillé
dans
un
cul
t'y
es
Разум
изрезанный,
спутанный,
набитый
в
задницу,
ты
там.
Mon
âme,
mon
coeur
reflètent
le
monde
entier
Моя
душа,
мое
сердце
отражают
весь
мир.
Sans
péter
plus
haut
que
le
chaînon
manquant
ça
détend
Не
выпендриваясь
больше,
чем
недостающее
звено,
это
расслабляет.
Le
son,
le
sang
de
mon
clan
avec
mon
sceau
j'défend
Звук,
кровь
моего
клана,
своей
печатью
я
защищаю.
Tout
comme
Chaka
à
Kunta,
chacun
son
temps
Так
же,
как
Чака
Кунте,
у
каждого
свое
время.
Je
suis
toupie
qu'on
oublie
grand
Я
волчок,
который
забывают
большим.
Fers
aux
mains,
chaînes
aux
pieds,
on
traîne
un
boulet
Железо
в
руках,
цепи
на
ногах,
мы
тащим
ядро.
Du
fond
du
coeur,
on
fait
ça
serviles,
plein
d'honneur
Из
глубины
души
мы
делаем
это
раболепно,
с
честью.
Pour
nos
soeurs
on
se
bat,
mal
aguillés
За
наших
сестер
мы
сражаемся,
плохо
подготовленные.
Présidents
aigris
du
négrier
Озлобленные
президенты
невольника.
A
coup
surinés,
vol
plané
suite
aux
feintes
grillées
Зарезаны,
планирование
после
прожаренных
финтов.
Serviteurs
de
notre
esclavage,
armés
de
Kunta
Kinte
Слуги
нашего
рабства,
вооруженные
Кунтой
Кинте.
De
pseudos
sauvages
illettrés
Псевдодикие
неграмотные.
Derrière
chaque
arbre,
la
loi
de
la
jungle
fomente
un
complot
За
каждым
деревом
закон
джунглей
замышляет
заговор.
Sordide,
frapper
les
héros
dans
le
dos
Мерзкий,
ударить
героев
в
спину.
Ici
les
roses
noires
grandissent
vite,
se
font
piquer
par
un
aspic
Здесь
черные
розы
быстро
растут,
их
жалит
гадюка.
Le
snake
monte
sec
quand
la
fin
rapplique
Змея
быстро
поднимается,
когда
приходит
конец.
Festin
de
roi
pour
un
prédateur
Царский
пир
для
хищника.
Un
chasseur
arrive
dés
qu'un
guerrier
prouve
sa
valeur
Охотник
появляется,
как
только
воин
доказывает
свою
ценность.
Tempérament
Kunta
Kinte
ne
pas
se
faire
guinter
Характер
Кунты
Кинте,
не
дай
себя
сломить.
On
construit
sa
carapace,
coeur
blindé
Строим
свой
панцирь,
сердце
бронированное.
Les
sagaies
fusent,
affûtés,
affamés
Атаки
сыплются,
острые,
голодные.
Prêt
à
tuer
le
premier
lion
pour
obtenir
le
respect
Готов
убить
первого
льва,
чтобы
добиться
уважения.
Tempérament
Kunta
Kinte
ne
pas
se
faire
guinter
Характер
Кунты
Кинте,
не
дай
себя
сломить.
On
construit
sa
carapace,
coeur
blindé
Строим
свой
панцирь,
сердце
бронированное.
Les
sagaies
fusent,
affûtés,
affamés
Атаки
сыплются,
острые,
голодные.
Prêt
à
tuer
le
premier
lion
pour
obtenir
le
respect
Готов
убить
первого
льва,
чтобы
добиться
уважения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelmalek Brahimi, Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Mussard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.