IAM - Un bon son brut pour les truands - Instrumental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Un bon son brut pour les truands - Instrumental




Un bon son brut pour les truands - Instrumental
A Raw Sound for the Thugs - Instrumental
Je descend de ma montagne à cheval sorti de ma
I descend from my mountain on horseback, emerging from my
Retraite en moine Yamabuchi je déballe
Yamabuchi monk retreat, I unpack
Mon baluchon à froid dans la plus pure tradition
My cold backpack, in the purest tradition
Ma maîtrise est totale tel un ninja en action
My mastery is total, like a ninja in action
L'inné et l'acquis se confondent
The innate and the acquired merge
Les mecs m'observent, je crée dans leurs têtes une
Guys observe me, I create in their heads a
Confusion profonde sonde mon esprit tu perdras le tien
Profound confusion, probe my mind, you'll lose yours
Réveille pas le dragon, la bête est plus affamée qu'une meute de chiens
Don't wake the dragon, the beast is hungrier than a pack of dogs
Nourri aux grosses caisses au clap, faut que ça frappe
Fed on big bass drums and claps, it has to hit hard
Pas de mélodies pourraves, ou c'est le massacre
No pathetic melodies, or it's a massacre
Ombres furtives tranchent la nuit comme des shurik'n
Stealthy shadows slice through the night like shurikens
Mon bokken brille le style de la mouette s'abat sur sa proie
My bokken shines, the seagull style swoops down on its prey
Maître Kano du stylo Li Po ivre de Tao
Master Kano of the pen, Li Po drunk on Tao
Drunken style paou un de plus dans la pao
Drunken style paou, one more in the pao
Calligraphié ce texte est dédié au rataclan
Calligraphed, this text is dedicated to the rataclan
Un bon son brut pour les truands
A raw sound for the thugs
Ne lâche pas le mic, il est gluant
Don't let go of the mic, it's sticky
IAM casse la baraque avec des lyrics tonitruands
IAM breaks the house with thunderous lyrics
Attaque avec gras de chacal puant
Attacks with the fat of a stinking jackal
Un bon son brut pour les truands
A raw sound for the thugs
Celui qui nique ma zic, votre shit, les sales flics
He who fucks with my music, your shit, the dirty cops
Chez nous se prennent des coups de Predator Kick's
Gets hit with Predator Kicks at our place
Fixe ou je te mystifie comme un twix, aussi sauvage que les Knicks
Stare or I'll mystify you like a Twix, as wild as the Knicks
Le manimal revient avec sa clique, toujours les mêmes
The manimal returns with his clique, always the same
Les six guerriers d'apocalypse, regarde à l'horizon c'est notre bannière
The six apocalypse warriors, look at the horizon, it's our banner
Qui se hisse, IAM je le suis et je le reste un casse-tête
That rises, IAM I am and I remain a headache
Mise sur moi garçon, ceux qui renient mon son finiront
Bet on me girl, those who deny my sound will end up
Par se prendre à coups de tête sur les murs
Bashing their heads against the walls
La nature des éléments me pousse aux trousses des ordures
The nature of the elements pushes me to chase the trash
L'impur devient pur en maîtrisant l'écriture
The impure becomes pure by mastering writing
Sur tes mix tape un blason gravé Côté Obscur dedans
On your mixtapes, a crest engraved with the Dark Side within
Un bon son brut pour les truands
A raw sound for the thugs
A présent mature, ma vie se base sur des mélodies
Now mature, my life is based on melodies
Les ratures sur mes pages m'ont forgé mon esprit conscient
The erasures on my pages have forged my conscious mind
Que ma vocation va servir à l'expression de mon école, fils
That my vocation will serve the expression of my school, girl
Celle du micro d'argent
The one with the silver microphone
Mon subconscient me guide, l'infini pouvoir limpide
My subconscious guides me, the infinite limpid power
Regarde ce que peut faire un bon quand tu joues les truands
Look what a good guy can do when you play the thug
Ecoute le dernier Freeman du clan des 108 dragons
Listen to the last Freeman of the clan of 108 dragons
Hola, amigo, je rapplique avec un pack de saligots
Hola, amiga, I'm back with a pack of scoundrels
Et plein de mecs pourris, niquer le bénéfice aux gringos
And plenty of rotten dudes, screwing the gringos out of their profit
Un bon son brut, lâche ta zic, elle est renza
A raw sound, drop your music, it's wack
Cerveza dans la pogne, reconnais c'est moi Sentenza
Cerveza in hand, recognize me, it's Sentenza
J'espère que t'es rapide, kid, ou ton beat est un bide
I hope you're fast, kid, or your beat is a dud
Un flop, si tu viens me tuer, ne raconte pas ta vie
A flop, if you come to kill me, don't tell me your life story
Mec, car je me méfie de tout et ne sous-estime rien
Girl, because I distrust everything and underestimate nothing
Même le pire des pouilleux a un ange gardien
Even the worst bum has a guardian angel
Attablé, ma bouche pleine coule un plat de fazoules
At the table, my mouth full, a dish of beans flows
Empoche 2, 3 boules, exécute les contrats sur des pezoules
Pocket 2, 3 balls, execute contracts on snitches
Les vauriens apprécient ce son, c'est pas pour rien
The scoundrels appreciate this sound, it's not for nothing
C'est comme Pal commecialisé rien que pour les chiens
It's like Pal, commercialized just for dogs
100% fayot fait abstraction des ragots
100% brown-noser, disregard the gossip
Blondin ne meurs pas, lache ta planque tu caches le magot
Blondie, don't die, drop your stash where you're hiding the loot
Cowboy en ballerine, ne pète pas au royaume des puants
Cowboy in ballerina shoes, don't fart in the kingdom of the stinky
Ce beat est désigné que pour les crapules au front suant
This beat is designed only for scoundrels with sweaty foreheads





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Eric Paul Mazel, Geoffroy Remy Mussard, Abdelmalek Brahimi, Pascal Jean Charles Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.