Paroles et traduction IAM - À nos boots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À nos boots
К нашим ботинкам
Une
boite,
un
videur,
un
non,
une
arme
Клуб,
вышибала,
отказ,
оружие,
Une
lame,
la
mêlée,
un
cri,
un
drame
Лезвие,
потасовка,
крик,
драма.
Chaque
fois
qu'on
sort
c'est
la
même
histoire
Каждый
раз,
когда
мы
выходим,
всё
та
же
история,
Ça
pourrait
être
cool,
y
a
un
truc
qui
foire
Могло
быть
круто,
но
что-то
идёт
не
так.
Eux?
Peut-être
nous?
Franco
j'sais
pas
Они?
Может,
мы?
Честно,
я
не
знаю,
La
raison
pourquoi
ça
part
en
live
Почему
всё
превращается
в
хаос.
Pourtant
la
sape
est
là,
la
bonne
vibes
est
là
Ведь
прикид
есть,
и
настроение
хорошее,
Ennuyer
les
gens
bêtement
on
a
passé
l'âge
Надоедать
людям
– мы
уже
выросли
из
этого.
Les
sirènes,
crissement,
les
portes,
les
condés
Сирены,
визг
шин,
двери,
копы,
Le
mur,
la
fouille,
l'ambiance
plombée
Стена,
обыск,
гнетущая
атмосфера.
Y
a
pas
d'issus,
pas
d'plan
B
Нет
выхода,
нет
плана
Б,
Gravement
déçus,
y
a
plus
qu'a
glander
Сильно
разочарованы,
остаётся
только
слоняться.
L'habituel
foutu
programme
Чёртова
привычная
программа,
En
bout
d'course
on
reçoit
que
des
gros
blâmes
В
конце
концов,
получаем
только
упрёки.
Comme
si
on
savait
pas
s'tenir
Как
будто
мы
не
умеем
себя
вести,
Ils
Al-Qaidisent
nos
samedis
et
nos
avenirs
Они
превращают
наши
субботы
и
наше
будущее
в
ад.
Un
appart,
un
dossier,
encore,
un
refus
Квартира,
документы,
снова
отказ,
Questions:
pourquoi?
la
haine,
est
refus
Вопрос:
почему?
Ненависть
– вот
отказ.
L'argent
sélectionne
tous
les
gens
qui
trainent
avec
eux
Деньги
отбирают
всех,
кто
с
ними
якшается,
La
bonne
couleur
de
peau
c'est
vert
Хороший
цвет
кожи
– зелёный.
Sévèrement
déçus
par
le
prochain
Сильно
разочарованы
в
ближнем,
J'reproche
rien,
à
part
d'être
des
gros
chiens
Ничего
не
упрекаю,
кроме
того,
что
они
– сволочи.
Nous
on
s'tue
à
montrer
qu'on
est
des
gens
bien
Мы
убиваемся,
чтобы
показать,
что
мы
хорошие
люди,
Faut
avouer
que
c'est
en
vain
Надо
признать,
что
это
всё
зря.
Quelque
part
entre
la
honte
et
le
doute
Где-то
между
стыдом
и
сомнением,
Envoie
des
S.O.S.
y
a
personne
à
l'écoute
Посылаем
сигналы
SOS,
никто
не
слушает.
On
a
du
mal
à
capter,
malgré
ce
qu'on
a
fait
Нам
трудно
понять,
несмотря
на
всё,
что
мы
сделали,
Pourquoi
la
merde
colle
autant
à
nos
boots?
Почему
дерьмо
так
липнет
к
нашим
ботинкам?
Quelque
part
entre
le
sol
et
la
soute
Где-то
между
землёй
и
трюмом,
Nos
jours
de
gloire
au
mieux
puent
tous
ce
mazout
Наши
дни
славы
в
лучшем
случае
пахнут
соляркой.
On
a
du
mal
à
capter,
malgré
ce
qu'on
a
fait
Нам
трудно
понять,
несмотря
на
всё,
что
мы
сделали,
Pourquoi
la
merde
colle
autant
à
nos
boots?
Почему
дерьмо
так
липнет
к
нашим
ботинкам?
"C'est
pas
la
couleur
"
"Дело
не
в
цвете"
L'argent,
le
cash,
la
thune,
la
monnaie
Деньги,
наличные,
бабки,
монеты.
Un
journal,
une
annonce,
une
adresse,
un
bureau
Газета,
объявление,
адрес,
офис,
Une
lettre
de
motivation
et
peut-être
un
boulot
Мотивационное
письмо
и,
возможно,
работа.
Un
espoir,
une
lueur,
une
prière,
un
but
Надежда,
проблеск,
молитва,
цель,
Trop
de
choses
en
dépendent,
un
refus
et
c'est
la
chute
Слишком
многое
от
этого
зависит,
отказ
– и
это
падение.
On
connait
le
refrain,
soit
le
nom
soit
la
couleur
Мы
знаем
этот
припев,
либо
имя,
либо
цвет,
Sept
ans
de
fac
après
le
bac,
c'est
pas
le
critère
Семь
лет
университета
после
школы
– это
не
критерий.
Égaux
devant
Dieu,
pas
devant
l'Homme
Равны
перед
Богом,
но
не
перед
человеком,
Pour
approcher
le
minimum,
on
doit
cravacher
comme
des
bêtes
de
somme
Чтобы
приблизиться
к
минимуму,
мы
должны
вкалывать
как
ломовые
лошади.
A
chacun
de
leur
pas
on
doit
en
faire
trois
На
каждый
их
шаг
мы
должны
делать
три,
A
chaque
fois
obligés
de
prouver
notre
bonne
foi
Каждый
раз
вынуждены
доказывать
свою
добросовестность.
Ça
use
à
la
longue,
on
perd
le
sang
froid
Это
изматывает,
мы
теряем
самообладание,
La
sécu'
rapplique,
ça
part
en
pugilat
Охрана
вмешивается,
начинается
драка.
Un
garçon,
une
fille,
une
rue,
un
taxi
Парень,
девушка,
улица,
такси,
Un
nom,
humiliés,
une
guerre
sur
le
pare-brise
Имя,
унижения,
война
на
лобовом
стекле.
Le
chauffeur
en
panique,
les
gyro,
la
police
Водитель
в
панике,
мигалки,
полиция,
La
soirée
ne
se
terminera
pas
sous
les
draps
lisses
Вечер
не
закончится
в
мягкой
постели.
C'est
l'affront
de
trop
à
cause
de
ses
origines
Это
уже
слишком,
из-за
его
происхождения,
Faut
mieux
quelques
ecchymoses
que
de
courber
l'échine
Лучше
несколько
синяков,
чем
прогнуться.
On
fait
ce
qu'il
faut
même
plus
pour
être
crédible
Мы
делаем
всё,
что
нужно,
и
даже
больше,
чтобы
быть
убедительными,
Apparemment
les
préjugés
ont
toujours
la
même
cible
Видимо,
у
предрассудков
всегда
одна
и
та
же
мишень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUSSARD GEOFFROY REMY, MAZEL ERIC PAUL, FRAGIONE PHILIPPE TRISTAN
Album
IAM
date de sortie
18-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.