iAmJakeHill - Everyday Apocalypse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iAmJakeHill - Everyday Apocalypse




Everyday Apocalypse
Повседневный апокалипсис
I should've been dead like 17 times
Я должен был умереть уже раз 17,
It seems like it
кажется.
I got a lump in my throat and a heavy chest oh god I feel like shit
У меня ком в горле и тяжесть в груди, боже, мне так хреново.
Another day wasted stuck inside my fragile mind
Еще один день потрачен впустую, застрял в своем хрупком разуме,
Picking at my bones with a rusty knife
колупаюсь в своих костях ржавым ножом.
All the fucking time
Все время, черт возьми.
But I'll be alright
Но я буду в порядке.
I'll be just fine if I can manage to get over this everyday apocalypse
Я буду в полном порядке, если смогу пережить этот повседневный апокалипсис.
Running from the radiation I can't find no shelter
Бегу от радиации, не могу найти убежища.
I've never been afraid to disappoint
Я никогда не боялся разочаровывать.
I used to pray but what's the point
Раньше я молился, но какой в этом смысл?
I lost my faith at 21
Я потерял веру в 21.
Can't feel the rays from a blacken sun
Не чувствую лучей почерневшего солнца.
Yeah I got a little older man I feel so pessimistic
Да, я немного постарел, дорогая, чувствую себя таким пессимистичным.
My mind is fucking with me I'm just waiting for the next trick
Мой разум играет со мной, я просто жду следующего трюка.
I never thought I'd hate myself but let's get realistic
Я никогда не думал, что буду ненавидеть себя, но давай будем реалистами.
I will never change until I get muster up ambitions
Я никогда не изменюсь, пока не соберусь с амбициями,
To be something different than who I am now
чтобы стать кем-то другим, чем я сейчас.
One day I'll make it to the top and finally see through the clouds
Однажды я доберусь до вершины и наконец увижу сквозь облака.
But until then this building I'm in is a wreck
Но до тех пор это здание, в котором я нахожусь, руины.
It tips and it crumbles 'til there's not much left but
Оно кренится и рушится, пока не останется почти ничего, кроме...
I'll be alright
Я буду в порядке.
I'll be just fine
Я буду в полном порядке,
If i can manage to get over this
если смогу пережить это.
Everyday apocalypse
Повседневный апокалипсис.
Running from the radiation I can't find no shelter
Бегу от радиации, не могу найти убежища.
Manage to get over this everyday apocalypse
Смогу пережить этот повседневный апокалипсис.
Running from the radiation I can't find no shelter
Бегу от радиации, не могу найти убежища.





Writer(s): Iamjakehill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.