Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
packed
your
shit
up
and
dammit,
I
miss
us
Du
hast
deine
Sachen
gepackt
und
verdammt,
ich
vermisse
uns
Maybe
a
hiccup
or
maybe
a
mistrust
Vielleicht
ein
Schluckauf
oder
vielleicht
ein
Misstrauen
It's
hard
to
share
without
fallin'
to
pieces
Es
ist
schwer
zu
teilen,
ohne
in
Stücke
zu
fallen
You
don't
care,
I
know
it's
all
on
me
Es
ist
dir
egal,
ich
weiß,
es
liegt
alles
an
mir
And
now
I
got
a
few
women,
swimmin'
in
my
bed
Und
jetzt
habe
ich
ein
paar
Frauen,
die
in
meinem
Bett
schwimmen
And
none
of
them
are
you,
I
understand
Und
keine
von
ihnen
bist
du,
ich
verstehe
das
But
why
is
this
so
easy
for
you?
Aber
warum
ist
das
so
einfach
für
dich?
Does
it
destroy
you?
Zerstört
es
dich?
Don't
paint
me
out
to
be
anything
Mal
mich
nicht
als
irgendetwas
aus
I
can
never
be
your
everything,
I
Ich
kann
niemals
dein
Ein
und
Alles
sein,
ich
Don't
like
this,
no,
I
don't
buy
it
Mag
das
nicht,
nein,
ich
kauf's
dir
nicht
ab
Push
me
to
the
side,
just
another
night
of
silence
Schieb
mich
zur
Seite,
nur
eine
weitere
Nacht
der
Stille
Tear
me
down
terribly
Reiß
mich
schrecklich
nieder
I
can
see
that
I'm
bein'
left
out
to
bleed,
I
Ich
kann
sehen,
dass
ich
zum
Ausbluten
zurückgelassen
werde,
ich
Won't
fight
this,
I'll
just
keep
quiet
Werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
werde
einfach
still
sein
Everything
is
fine
when
I
hide
behind
my
eyelids
Alles
ist
gut,
wenn
ich
mich
hinter
meinen
Augenlidern
verstecke
I
know
I've
been
pathetic
Ich
weiß,
ich
war
erbärmlich
I
know
it's
embarrassing
Ich
weiß,
es
ist
peinlich
Grab
me
the
kerosene
Hol
mir
das
Kerosin
I'll
pour
it
on
everything
Ich
werde
es
über
alles
gießen
This
shit's
gonna
bury
me
Dieser
Mist
wird
mich
begraben
I'll
watch
it
all
burn
Ich
werde
zusehen,
wie
alles
verbrennt
And
I've
been
actin'
on
emotion,
damn
Und
ich
habe
aus
Emotionen
gehandelt,
verdammt
Everybody
sees
it,
I've
been
fallin'
down
Jeder
sieht
es,
ich
bin
gefallen
Lost
a
lot
of
friends
and
now
they're
fallin'
out
Habe
viele
Freunde
verloren
und
jetzt
fallen
sie
aus
Dug
another
hole
that
I'll
be
crawlin'
out
of
Habe
ein
weiteres
Loch
gegraben,
aus
dem
ich
herauskriechen
werde
And
now
I
got
a
few
women,
I've
been
swimmin'
inside
Und
jetzt
habe
ich
ein
paar
Frauen,
in
denen
ich
geschwommen
bin
Anything
to
get
you
off
my
mind
Alles,
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
But
why
is
this
like
nothing
to
you?
Aber
warum
ist
das
wie
nichts
für
dich?
How
do
I
get
through
to
you?
Wie
komme
ich
zu
dir
durch?
I've
been
takin'
longer
strides
Ich
habe
größere
Schritte
gemacht
Without
you
right
here
by
my
side
Ohne
dich
hier
an
meiner
Seite
But
why
is
this
so
easy
for
you?
Aber
warum
ist
das
so
einfach
für
dich?
Does
it
destroy
you?
Zerstört
es
dich?
Don't
paint
me
out
to
be
anything
Mal
mich
nicht
als
irgendetwas
aus
I
can
never
be
your
everything,
I
Ich
kann
niemals
dein
Ein
und
Alles
sein,
ich
Don't
like
this,
no,
I
don't
buy
it
Mag
das
nicht,
nein,
ich
kauf's
dir
nicht
ab
Push
me
to
the
side,
just
another
night
of
silence
Schieb
mich
zur
Seite,
nur
eine
weitere
Nacht
der
Stille
Tear
me
down
terribly
Reiß
mich
schrecklich
nieder
I
can
see
that
I'm
bein'
left
out
to
bleed,
I
Ich
kann
sehen,
dass
ich
zum
Ausbluten
zurückgelassen
werde,
ich
Won't
fight
this,
I'll
just
keep
quiet
Werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
werde
einfach
still
sein
Everything
is
fine
when
I
hide
behind
my
eyelids
Alles
ist
gut,
wenn
ich
mich
hinter
meinen
Augenlidern
verstecke
So,
don't
you
dare
say
that
we're
okay
Also,
sag
bloß
nicht,
dass
wir
okay
sind
You
took
the
hand
that
pulled
you
out
of
the
grave
Du
hast
die
Hand
genommen,
die
dich
aus
dem
Grab
gezogen
hat
But
you
won't
admit
Aber
du
wirst
es
nicht
zugeben
And
that's
all
I
get
Und
das
ist
alles,
was
ich
bekomme
So,
right
here
we
sit
Also,
genau
hier
sitzen
wir
With
this
sin
on
our
lips
Mit
dieser
Sünde
auf
unseren
Lippen
Don't
paint
me
out
to
be
anything
Mal
mich
nicht
als
irgendetwas
aus
I
can
never
be
your
everything,
I
Ich
kann
niemals
dein
Ein
und
Alles
sein,
ich
Don't
like
this,
no,
I
don't
buy
it
Mag
das
nicht,
nein,
ich
kauf's
dir
nicht
ab
Push
me
to
the
side,
just
another
night
of
silence
Schieb
mich
zur
Seite,
nur
eine
weitere
Nacht
der
Stille
Tear
me
down
terribly
Reiß
mich
schrecklich
nieder
I
can
see
that
I'm
bein'
left
out
to
bleed,
I
Ich
kann
sehen,
dass
ich
zum
Ausbluten
zurückgelassen
werde,
ich
Won't
fight
this,
I'll
just
keep
quiet
Werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
werde
einfach
still
sein
Everything
is
fine
when
I
hide
behind
my
eyelids
Alles
ist
gut,
wenn
ich
mich
hinter
meinen
Augenlidern
verstecke
Don't
paint
me
out
to
be
anything
Mal
mich
nicht
als
irgendetwas
aus
I
can
never
be
your
everything,
I
Ich
kann
niemals
dein
Ein
und
Alles
sein,
ich
Don't
like
this,
no,
I
don't
buy
it
Mag
das
nicht,
nein,
ich
kauf's
dir
nicht
ab
Push
me
to
the
side,
just
another
night
of
silence
Schieb
mich
zur
Seite,
nur
eine
weitere
Nacht
der
Stille
Tear
me
down
terribly
Reiß
mich
schrecklich
nieder
I
can
see
that
I'm
bein'
left
out
to
bleed,
I
Ich
kann
sehen,
dass
ich
zum
Ausbluten
zurückgelassen
werde,
ich
Won't
fight
this,
I'll
just
keep
quiet
Werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
werde
einfach
still
sein
Everything
is
fine
when
I
hide
behind
my
eyelids
Alles
ist
gut,
wenn
ich
mich
hinter
meinen
Augenlidern
verstecke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Hill, Paul Siefert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.