Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Fray
Ins Getümmel
As
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Während
ich
durch
das
Tal
des
Todesschattens
gehe
I
see
the
friends
I
thought
I
had
that
fled
the
battle
and
left
Sehe
ich
die
Freunde,
von
denen
ich
dachte,
ich
hätte
sie,
die
aus
der
Schlacht
geflohen
sind
und
mich
verlassen
haben
I
stand
alone,
broken
armor
hides
the
scars
on
my
chest
Ich
stehe
allein,
zerbrochene
Rüstung
verbirgt
die
Narben
auf
meiner
Brust
I
should
have
known,
here
we
go,
I'm
good
for
one
last
breath
Ich
hätte
es
wissen
sollen,
los
geht's,
ich
bin
gut
für
einen
letzten
Atemzug
So
meet
me
in
the
fuckin'
middle,
bitch,
we'll
see
who
dies
first
Also
triff
mich
in
der
verdammten
Mitte,
Schlampe,
wir
werden
sehen,
wer
zuerst
stirbt
Yeah,
you
talk
a
lot
of
shit,
but
I
know
how
your
mind
works
Yeah,
du
redest
viel
Scheiße,
aber
ich
weiß,
wie
dein
Verstand
funktioniert
Yeah,
you're
just
like
me,
you're
always
searching
for
a
purpose
Yeah,
du
bist
genau
wie
ich,
du
suchst
immer
nach
einem
Sinn
Better
tread
lightly,
'cause
I
can
see
right
through
the
curtains
Tritt
lieber
leise
auf,
denn
ich
kann
direkt
durch
die
Vorhänge
sehen
Oh
my
God,
fool
me
once,
you
know
that
this
means
war
Oh
mein
Gott,
täusch
mich
einmal,
du
weißt,
das
bedeutet
Krieg
Feel
the
panic
runnin'
rampant,
can
you
give
me
more?
Fühl
die
Panik,
die
um
sich
greift,
kannst
du
mir
mehr
geben?
I
can't
wait
to
watch
you
suffer,
watch
me
take
another
step
Ich
kann
es
kaum
erwarten
zu
sehen,
wie
du
leidest,
sieh
zu,
wie
ich
einen
weiteren
Schritt
mache
Two
can
play
this
little
game
of
reign
until
there's
nothing
left
Zwei
können
dieses
kleine
Herrschaftsspiel
spielen,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
Into
the
fray
you
cross,
follow
me
(follow
me)
Ins
Getümmel
trittst
du
ein,
folge
mir
(folge
mir)
Bow
down
to
the
hollow
king
(hollow
king)
Verneige
dich
vor
dem
hohlen
König
(hohlen
König)
As
I
swing
the
glaive
to
your
face,
I
can
see
the
regret
Während
ich
die
Glefe
zu
deinem
Gesicht
schwinge,
kann
ich
das
Bedauern
sehen
But
it's
too
late,
better
pray,
hope
you're
ready
for
death
Aber
es
ist
zu
spät,
bete
lieber,
hoffe,
du
bist
bereit
für
den
Tod
Another
head
up
on
my
mantle,
never
thought
it'd
be
you
Noch
ein
Kopf
auf
meinem
Kaminsims,
hätte
nie
gedacht,
dass
es
deiner
sein
würde
Let's
start
a
vigil,
light
a
candle
for
the
you
that
I
knew
Lass
uns
eine
Mahnwache
beginnen,
eine
Kerze
anzünden
für
die
dich,
die
ich
kannte
I
love
revenge,
nothing
like
it,
tendencies
are
awfully
violent
Ich
liebe
Rache,
nichts
Vergleichbares,
Neigungen
sind
furchtbar
gewalttätig
I
won't
bother
checking
vitals,
throw
you
off
into
the
fire
Ich
werde
mir
nicht
die
Mühe
machen,
Lebenszeichen
zu
prüfen,
werfe
dich
ins
Feuer
Watch
you
burn,
that's
what
happens,
yeah,
you're
such
a
fucking
rat
Sehe
dir
beim
Brennen
zu,
das
ist,
was
passiert,
yeah,
du
bist
so
eine
verdammte
Ratte
Now
you've
learned,
when
you
cross
me,
you
ain't
ever
coming
back
Jetzt
hast
du
gelernt,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
kommst
du
nie
wieder
zurück
Now
look
who's
laughing
Nun
sieh
mal,
wer
lacht
Stab
me
in
the
back,
what
you
think
was
gonna
happen?
Stichst
mir
in
den
Rücken,
was
dachtest
du,
würde
passieren?
Better
be
fast
when
you
make
your
casket
Sei
besser
schnell,
wenn
du
deinen
Sarg
machst
Permanent
sleep,
turn
you
to
ashes
Permanenter
Schlaf,
verwandle
dich
in
Asche
Fucking
with
me
Legst
dich
mit
mir
an
It's
such
a
shame
you
make
me
sick
Es
ist
so
eine
Schande,
du
machst
mich
krank
Now
say
my
name,
the
game
begins
Nun
sag
meinen
Namen,
das
Spiel
beginnt
I'm
taking
my
time,
been
waiting
for
this
Ich
lasse
mir
Zeit,
habe
darauf
gewartet
Better
make
up
your
mind,
how
you
want
it
to
end?
Entscheide
dich
besser,
wie
soll
es
enden?
Bitch,
you
can't
walk
where
I
walk
Schlampe,
du
kannst
nicht
gehen,
wo
ich
gehe
You
can't
talk
how
I
talk
Du
kannst
nicht
reden,
wie
ich
rede
You
can't
run,
you
can't
hide
Du
kannst
nicht
rennen,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
Nowhere
safe,
don't
waste
my
time
Nirgendwo
sicher,
verschwende
nicht
meine
Zeit
You
signed
a
line
and
sealed
your
fate
Du
hast
eine
Linie
unterschrieben
und
dein
Schicksal
besiegelt
Look
in
your
eyes,
I
see
disgrace
Blick
in
deine
Augen,
ich
sehe
Schande
Bring
down
the
skies
with
death's
embrace
Reiße
die
Himmel
nieder
mit
der
Umarmung
des
Todes
You're
shaking
Du
zitterst
I
can't
fucking
wait
to
make
you
pay
Ich
kann
es
verdammt
nochmal
kaum
erwarten,
dich
bezahlen
zu
lassen
Into
the
fray,
you
better
wait
to
hear
your
tragedy
Ins
Getümmel,
warte
besser,
um
deine
Tragödie
zu
hören
Such
a
shame,
you'll
probably
turn
into
a
casualty
So
eine
Schande,
du
wirst
wahrscheinlich
zu
einem
Opfer
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Jacob Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.