Iamsu! - Made It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iamsu! - Made It




Made It
Сделал Это
I put everything in perspective like what′s real, what's fake?
Я смотрю на всё объективно, что реально, а что фальшивка?
I do that when I sleep, forget about it all when I wake
Об этом думаю, когда сплю, забываю обо всем, когда просыпаюсь.
On a mission to be great, tryna figure out what it takes
Моя миссия стать великим, пытаюсь понять, что для этого нужно.
All the places that we been, all the money that we make
Все места, где мы были, все деньги, что мы заработали.
I built it from the ground up
Я построил это с нуля,
Realness′s the only thing that surrounds us
Настоящесть единственное, что нас окружает.
The labels came searching and they found us
Лейблы пришли на поиски и нашли нас.
Underground kings now it's time to crown us
Подпольные короли, теперь настало время короновать нас.
Kool John called it all a couple years ago
Кул Джон предсказал все это пару лет назад.
He had a vision and I made it musical
У него было видение, а я воплотил его в музыке.
A lot of people talk about it, it's a few to know
Многие об этом говорят, но мало кто знает,
How to make a dream on reality, it′s beautiful
Как воплотить мечту в реальность, это прекрасно.
Look mama I made it
Смотри, мама, я сделал это!
Look daddy I made it
Смотри, папа, я сделал это!
Look mama I made it
Смотри, мама, я сделал это!
And can′t nobody take it
И никто не сможет отнять это у меня.
Look mama I made it
Смотри, мама, я сделал это!
Steady progressin'
Постоянно прогрессирую,
My mama screamin′ "any profession"
Моя мама кричит: "любая профессия!",
But this, but this is it, like Michael Jack. Whenever I write a rap
Но это, но это оно, как у Майкла Джексона. Всякий раз, когда я пишу рэп,
I feel like I'm flying, but there′s no kite attached
Я чувствую, что лечу, но ко мне не привязан воздушный змей.
Niggas be overzealous, impatient, not understanding
Парни бывают слишком рьяными, нетерпеливыми, не понимающими,
That it's a marathon, we here racin′, they get complicating
Что это марафон, мы здесь участвуем в гонке, а они все усложняют.
Cool with just being that nigga on the block
Меня устраивает быть тем самым парнем на районе,
A fool is one that cools down when they hot
Глупец тот, кто остывает, когда он на пике.
That's the prototype for those in my cypher
Это пример для тех, кто в моем кругу,
So I promise I'm a be nothing like them
Поэтому я обещаю, что не буду таким, как они.
Gentle as a dove, but I′m wise as a viper
Кроткий, как голубь, но мудрый, как змея.
A style that recycles, repacking is just trifling
Стиль, который перерабатывают, переупаковывать просто мелочно.
It′s time that we struck like lightning
Пришло время нам ударить, как молния.
More invigorated, more exciting
Более энергично, более захватывающе.
More deliberate, more delighting
Более обдуманно, более восхитительно.
Bring it to the table, cause it's priceless
Выкладывай все на стол, ведь это бесценно.
Have you ever had a dream you believed in?
Была ли у тебя когда-нибудь мечта, в которую ты верила?
Tell me, have you ever had a dream you believed in?
Скажи мне, была ли у тебя когда-нибудь мечта, в которую ты верила?
And one day, achieved it
И однажды достигла её.
Tell me, have you ever had a dream you believed in?
Скажи мне, была ли у тебя когда-нибудь мечта, в которую ты верила?
Tell me, have you ever had a dream you believed in?
Скажи мне, была ли у тебя когда-нибудь мечта, в которую ты верила?
And one day, achieved it
И однажды достигла её.





Writer(s): Sudan Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.