Ian - Scuze Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ian - Scuze Mama




Scuze Mama
Sorry, Mom
Nu dau acatiste pentru mine, se roage alții
I don't give alms for myself, let others pray
Eram mic, dintre betoane, strigam frați
I was young, among the concrete, shouting "brothers"
N-aveam bani, nici datorii, nici combinații
We had no money, no debts, no schemes
Fără Gucci, ne-au plecat tații
No Gucci, 'cause our fathers left
Fără arfe căcat cu falși
No bullshit harps with fakes
13 ani, stăteam, fumam tirați
13 years old, we stood, smoked, and got high
De la 14, până acu', tripați
From 14, till now, gutted
De la 0, până la mascați
From 0, all the way to the masked cops
De la 16, până acu' filați
From 16, till now, trailed
Trăiesc ce vedeți voi când visați
I live what you see when you dream
Trăiesc ce-am visat, eram săraci
I live what I dreamt, we were poor
Trecea timpul, noi rămâneam sparți
Time passed, we remained broke
Ne-a împins nevoia pentru cash
Need pushed us for cash
Fără scrupule și panicați
Without scruples and panicked
Cruci în degete când jurați
Fingers crossed when you swear
Mâna tremură când înjurați
Hand trembling when you curse
Arunc o privire și faci pași
I glance and you take steps back
Nu credeți, da' nu pariați
You don't believe me, but don't bet against me
Ne bârfeau și gaborii pân' stații
Even the cops gossiped about us at the stations
În timp ce făceam sume pân' stații
While we were making sums at the stations
Fără îndoială, suntem tați
Without a doubt, we are the fathers
Adun laude, voi le aruncați
I gather praises, you throw them away
Învățați și nu mai pișați
Learn and stop pissing yourselves
Când te crezi deștept, o te arzi
When you think you're smart, you'll get burned
Nu prinzi, nu bagi după gratii
You can't catch me, you can't put me behind bars
Artă pură aka Vivaldi
Pure art aka Vivaldi
Nu mai vreau s-aud declarații
I don't want to hear any more statements
Sunt sătul dau explicații
I'm tired of giving you explanations
Nu aveți cum speriați
You can't scare me
Sparg tiparu', nu vreau indicații
I break the mold, I don't want instructions
Nu dau acatiste pentru mine, roage alții
I don't give alms for myself, let others pray
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Coaie, noi suntem viitoru'
Girl, we are the future
În prezent te-am întrecut
In the present, I've surpassed you
Am terminat industria și nici n-am început
I finished the industry and I haven't even started
Și dacă sunt pe val, am grijă nu scufund
And if I'm on a wave, I make sure not to sink
Scuze, mamă, doar am ales fiu ceea ce sunt
Sorry, mom, I just chose to be who I am
Nu țin după trend, el se ține după mine
I don't follow trends, they follow me
Noaptea mi-a zis mănânc rapperii cu zile
The night told me I eat rappers alive
Când m-am cunoscut cu Ian, avea 300-n ghiozdan
When I met Ian, he had 300 in his backpack
Acum am 300 de flow-uri, fiindcă-s spartan
Now I have 300 flows, because I'm a Spartan
Eu sunt Slayer
I am the Slayer
Haină neagră, killer
Black clothes, killer
Slayer-ul t-shirt
Slayer on the t-shirt
Blană ca un bichon
Fur like a bichon
X-men 2, îi piș io
X-men 2, I piss on it
Crime noi bifăm
We check off new crimes
Carditorii în plin, ă
Carders in full swing, huh
Stradă, facem crimă
Street, we commit crime
Nu sunt eu de vină
It's not my fault
Haină neagră, killer
Black clothes, killer
Slayer-ul t-shirt
Slayer on the t-shirt
Blană ca un bichon
Fur like a bichon
X-men 2, îi piș io
X-men 2, I piss on it
Crime noi bifăm
We check off new crimes
Carditorii în plin, ă
Carders in full swing, huh
Stradă, facem crimă
Street, we commit crime
Nu sunt eu de vină
It's not my fault
Haină neagră, killer
Black clothes, killer
Slayer-ul t-shirt
Slayer on the t-shirt
Blană ca un bichon
Fur like a bichon
X-men 2, îi piș io
X-men 2, I piss on it
Crime noi bifăm
We check off new crimes
Carditorii în plin, ă
Carders in full swing, huh
Stradă, facem crimă
Street, we commit crime
Nu sunt eu de vină
It's not my fault





Writer(s): Anghel Bogdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.