Paroles et traduction Ian Anderson - A Hand Of Thumbs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hand Of Thumbs
Неловкая встреча (A Hand Of Thumbs)
My
hand
of
thumbs
is
shaking
Мои
большие
пальцы
дрожат,
I
am
so
glad
to
meet
you
Я
так
рад
встрече
с
тобой.
All
tongue-tied
and
twisted
Язык
заплетается,
My
lips
stuck
like
glue
Губы
словно
склеены.
More
than
a
lifetime
to
say,
"How
are
you?"
Не
хватает
жизни,
чтобы
сказать:
"Как
дела?"
More
than
an
ocean
to
cross
becalmed.
Не
хватает
океана,
чтобы
переплыть
в
штиль.
Less
than
a
second
to
sink
in
silence.
Меньше
секунды,
чтобы
утонуть
в
тишине.
Yours
truly,
I
remain
disarmed.
Искренне
Ваш,
я
обезоружен.
Saw
you
peeping
from
the
corner.
Видел
тебя
краем
глаза.
Your
eyes
seemed
to
call
hello.
Твои
глаза
словно
позвали
меня.
I'm
all
too
easily
mistaken,
Меня
слишком
легко
обмануть,
My
feet
unsteady
as
they
go.
Мои
ноги
не
слушаются
меня.
Was
I
a
suave
and
confident
trickster
Будь
я
ловким
и
уверенным
хитрецом,
I
would
sweep
you
up
and
carry
you
down
Я
бы
подхватил
тебя
на
руки
и
унес
To
raspberry
meadows
under
diamond
skies
На
малиновые
луга
под
алмазным
небом,
And
just
mess
around.
Just
mess
around.
И
просто
дурачился
бы.
Просто
дурачился
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ian Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.