Ian Anderson - A Hand Of Thumbs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Anderson - A Hand Of Thumbs




A Hand Of Thumbs
Неловкая встреча (A Hand Of Thumbs)
My hand of thumbs is shaking
Мои большие пальцы дрожат,
I am so glad to meet you
Я так рад встрече с тобой.
All tongue-tied and twisted
Язык заплетается,
My lips stuck like glue
Губы словно склеены.
More than a lifetime to say, "How are you?"
Не хватает жизни, чтобы сказать: "Как дела?"
More than an ocean to cross becalmed.
Не хватает океана, чтобы переплыть в штиль.
Less than a second to sink in silence.
Меньше секунды, чтобы утонуть в тишине.
Yours truly, I remain disarmed.
Искренне Ваш, я обезоружен.
Saw you peeping from the corner.
Видел тебя краем глаза.
Your eyes seemed to call hello.
Твои глаза словно позвали меня.
I'm all too easily mistaken,
Меня слишком легко обмануть,
My feet unsteady as they go.
Мои ноги не слушаются меня.
Was I a suave and confident trickster
Будь я ловким и уверенным хитрецом,
I would sweep you up and carry you down
Я бы подхватил тебя на руки и унес
To raspberry meadows under diamond skies
На малиновые луга под алмазным небом,
And just mess around. Just mess around.
И просто дурачился бы. Просто дурачился бы.





Writer(s): Anderson Ian Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.