Ian Anderson - Calliandra Shade - traduction des paroles en allemand

Calliandra Shade - Ian Andersontraduction en allemand




Calliandra Shade
Calliandra-Schatten
I sit in judgment down the market square
Ich sitze beobachtend unten am Marktplatz
I have my favorite table and I have my chair
Ich habe meinen Lieblingstisch und ich habe meinen Stuhl
Natives are friendly and the sun flies high
Die Einheimischen sind freundlich und die Sonne steht hoch
All kinds of crazy waiters, they go drifting by
Allerlei verrückte Kellner, sie treiben vorbei
Hours last forever in the Calliandra shade
Stunden dauern ewig im Calliandra-Schatten
Conversation going nowhere and yet, everywhere
Gespräche führen nirgendwohin und doch überallhin
Kick off those sad shoes and let the bare toes tingle
Tritt jene traurigen Schuhe aus und lass die nackten Zehen kribbeln
Slip off that shoulder strapless and the thick black hair
Leg das schulterfreie Top ab und das dichte schwarze Haar
Come, sit with me and take decaf designer coffee
Komm, setz dich zu mir und nimm entkoffeinierten Designerkaffee
Come, laugh and listen as the ragamuffin children play
Komm, lach und hör zu, wie die zerlumpten Kinder spielen
Lame dog and a black cat, now, they shuffle in the shadows
Ein lahmer Hund und eine schwarze Katze, jetzt schleichen sie im Schatten
You got cappuccino lip on a short skirt day
Du hast Cappuccino-Lippen an einem Kurzer-Rock-Tag
Electric afternoon and shrill cellphones are mating
Elektrischer Nachmittag und schrille Handys paaren sich
Lame dog is dreaming, dreaming of a better life
Der lahme Hund träumt, träumt von einem besseren Leben
Where bed is fluffy pillows, table scraps are fillet mignon
Wo das Bett flauschige Kissen ist, Tischreste Filet Mignon sind
Flicked indiscreetly by the lazy waiter's knife
Indiskret geschnippt vom Messer des faulen Kellners
Come, sit with me and take decaf designer coffee
Komm, setz dich zu mir und nimm entkoffeinierten Designerkaffee
Come, laugh and listen as the ragamuffin children play
Komm, lach und hör zu, wie die zerlumpten Kinder spielen
Lame dog and a black cat, now, they shuffle in the shadows
Ein lahmer Hund und eine schwarze Katze, jetzt schleichen sie im Schatten
You got cappuccino lip on a short skirt day
Du hast Cappuccino-Lippen an einem Kurzer-Rock-Tag
Hours last forever in the Calliandra shade
Stunden dauern ewig im Calliandra-Schatten
Conversation going nowhere and yet, everywhere
Gespräche führen nirgendwohin und doch überallhin
Kick off those sad shoes and let the bare toes tingle
Tritt jene traurigen Schuhe aus und lass die nackten Zehen kribbeln
Slip off the shoulder strapless and the thick black hair
Leg das schulterfreie Top ab und das dichte schwarze Haar
Come, sit with me and take decaf designer coffee
Komm, setz dich zu mir und nimm entkoffeinierten Designerkaffee
Come, laugh and listen as the ragamuffin children play
Komm, lach und hör zu, wie die zerlumpten Kinder spielen
Lame dog and a black cat, now, they shuffle in the shadows
Ein lahmer Hund und eine schwarze Katze, jetzt schleichen sie im Schatten
You got cappuccino lip on a short skirt day
Du hast Cappuccino-Lippen an einem Kurzer-Rock-Tag
Come, sit with me and take decaf designer coffee
Komm, setz dich zu mir und nimm entkoffeinierten Designerkaffee
Come, laugh and listen as the ragamuffin children play
Komm, lach und hör zu, wie die zerlumpten Kinder spielen
Lame dog and a black cat, now, they shuffle in the shadows
Ein lahmer Hund und eine schwarze Katze, jetzt schleichen sie im Schatten
You got cappuccino lip on a short skirt day
Du hast Cappuccino-Lippen an einem Kurzer-Rock-Tag





Writer(s): Ian Scott Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.