Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calliandra Shade
Calliandra-Schatten
I
sit
in
judgment
down
the
market
square
Ich
sitze
beobachtend
unten
am
Marktplatz
I
have
my
favorite
table
and
I
have
my
chair
Ich
habe
meinen
Lieblingstisch
und
ich
habe
meinen
Stuhl
Natives
are
friendly
and
the
sun
flies
high
Die
Einheimischen
sind
freundlich
und
die
Sonne
steht
hoch
All
kinds
of
crazy
waiters,
they
go
drifting
by
Allerlei
verrückte
Kellner,
sie
treiben
vorbei
Hours
last
forever
in
the
Calliandra
shade
Stunden
dauern
ewig
im
Calliandra-Schatten
Conversation
going
nowhere
and
yet,
everywhere
Gespräche
führen
nirgendwohin
und
doch
überallhin
Kick
off
those
sad
shoes
and
let
the
bare
toes
tingle
Tritt
jene
traurigen
Schuhe
aus
und
lass
die
nackten
Zehen
kribbeln
Slip
off
that
shoulder
strapless
and
the
thick
black
hair
Leg
das
schulterfreie
Top
ab
und
das
dichte
schwarze
Haar
Come,
sit
with
me
and
take
decaf
designer
coffee
Komm,
setz
dich
zu
mir
und
nimm
entkoffeinierten
Designerkaffee
Come,
laugh
and
listen
as
the
ragamuffin
children
play
Komm,
lach
und
hör
zu,
wie
die
zerlumpten
Kinder
spielen
Lame
dog
and
a
black
cat,
now,
they
shuffle
in
the
shadows
Ein
lahmer
Hund
und
eine
schwarze
Katze,
jetzt
schleichen
sie
im
Schatten
You
got
cappuccino
lip
on
a
short
skirt
day
Du
hast
Cappuccino-Lippen
an
einem
Kurzer-Rock-Tag
Electric
afternoon
and
shrill
cellphones
are
mating
Elektrischer
Nachmittag
und
schrille
Handys
paaren
sich
Lame
dog
is
dreaming,
dreaming
of
a
better
life
Der
lahme
Hund
träumt,
träumt
von
einem
besseren
Leben
Where
bed
is
fluffy
pillows,
table
scraps
are
fillet
mignon
Wo
das
Bett
flauschige
Kissen
ist,
Tischreste
Filet
Mignon
sind
Flicked
indiscreetly
by
the
lazy
waiter's
knife
Indiskret
geschnippt
vom
Messer
des
faulen
Kellners
Come,
sit
with
me
and
take
decaf
designer
coffee
Komm,
setz
dich
zu
mir
und
nimm
entkoffeinierten
Designerkaffee
Come,
laugh
and
listen
as
the
ragamuffin
children
play
Komm,
lach
und
hör
zu,
wie
die
zerlumpten
Kinder
spielen
Lame
dog
and
a
black
cat,
now,
they
shuffle
in
the
shadows
Ein
lahmer
Hund
und
eine
schwarze
Katze,
jetzt
schleichen
sie
im
Schatten
You
got
cappuccino
lip
on
a
short
skirt
day
Du
hast
Cappuccino-Lippen
an
einem
Kurzer-Rock-Tag
Hours
last
forever
in
the
Calliandra
shade
Stunden
dauern
ewig
im
Calliandra-Schatten
Conversation
going
nowhere
and
yet,
everywhere
Gespräche
führen
nirgendwohin
und
doch
überallhin
Kick
off
those
sad
shoes
and
let
the
bare
toes
tingle
Tritt
jene
traurigen
Schuhe
aus
und
lass
die
nackten
Zehen
kribbeln
Slip
off
the
shoulder
strapless
and
the
thick
black
hair
Leg
das
schulterfreie
Top
ab
und
das
dichte
schwarze
Haar
Come,
sit
with
me
and
take
decaf
designer
coffee
Komm,
setz
dich
zu
mir
und
nimm
entkoffeinierten
Designerkaffee
Come,
laugh
and
listen
as
the
ragamuffin
children
play
Komm,
lach
und
hör
zu,
wie
die
zerlumpten
Kinder
spielen
Lame
dog
and
a
black
cat,
now,
they
shuffle
in
the
shadows
Ein
lahmer
Hund
und
eine
schwarze
Katze,
jetzt
schleichen
sie
im
Schatten
You
got
cappuccino
lip
on
a
short
skirt
day
Du
hast
Cappuccino-Lippen
an
einem
Kurzer-Rock-Tag
Come,
sit
with
me
and
take
decaf
designer
coffee
Komm,
setz
dich
zu
mir
und
nimm
entkoffeinierten
Designerkaffee
Come,
laugh
and
listen
as
the
ragamuffin
children
play
Komm,
lach
und
hör
zu,
wie
die
zerlumpten
Kinder
spielen
Lame
dog
and
a
black
cat,
now,
they
shuffle
in
the
shadows
Ein
lahmer
Hund
und
eine
schwarze
Katze,
jetzt
schleichen
sie
im
Schatten
You
got
cappuccino
lip
on
a
short
skirt
day
Du
hast
Cappuccino-Lippen
an
einem
Kurzer-Rock-Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.