Ian Anderson - Different Germany - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Anderson - Different Germany




The lights are down in germany
В Германии выключен свет,
And germany is closed to me
и Германия для меня закрыта.
Different somehow this time.
В этот раз все как-то по-другому.
The airport's stiff, cold corridors
Жесткие, холодные коридоры аэропорта.
Ring empty beats through hollow feet
Звон пустых ударов сквозь пустые ступни
That I find to be mine.
То, что я считаю своим.
Different germany.
Другая Германия.
History repeats somehow.
История так или иначе повторяется.
Different germany.
Другая Германия.
Afraid to know you now.
Боюсь узнать тебя сейчас.
And past my eyes with leathered gaze
И мимо моих глаз с затянутым кожей взглядом.
Stare clean-cut boys all dressed as men
Пристально смотрят чистенькие мальчики, одетые как мужчины.
In sharpened uniform.
В отточенной форме.
Who turned the clock? (moved on or back)
Кто повернул часы? (двинулся вперед или назад)
And what dark chill is gathering still
И что за темный холод все еще сгущается?
Before the storm.
Перед бурей.
Out in the street a tableau double-glazed
На улице картина с двойным стеклом.
With laughing girls whose fastened smiles
Со смеющимися девушками, чьи застывшие улыбки ...
Are clearly not meant for me.
Они явно не предназначены для меня.





Writer(s): Ian Anderson, Peter-john Vettese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.