Paroles et traduction Ian Anderson - Doggerland (stereo mix)
Our
footsteps
o'er
the
Doggerland,
Наши
шаги
по
Доггерленду,
Chased
retreating
ice
and
snow,
Преследуемые
отступающими
льдами
и
снегом,
Left
us
breathing
high
and
dry,
Оставили
нас
дышать
полной
грудью,
Land's
End
to
Scapa
Flow.
от
края
земли
до
Скапа-Флоу.
The
seeds
of
Albion,
wind-blown
Семена
Альбиона,
унесенные
ветром
Free,
scattered
to
the
moors,
Свободные,
рассеянные
по
вересковым
пустошам,
Dormant
beneath
the
the
soggy
heath
Дремлющие
под
сырой
пустошью
Where
stouter
oaks
will
grow.
Где
будут
расти
более
крепкие
дубы.
All
across
the
Doggerland
По
всему
Доггерленду
All
across
before
the
tides
По
всему
побережью
до
приливов
Across
with
boar
and
elk
and
wolves
Пересекались
с
кабанами,
лосями
и
волками
Take
the
high
lands
near
and
wide
Возьмите
высокие
земли
вблизи
и
широко
Strike
with
rock
and
flint
and
Бей
камнем,
кремнем
и
Bone,
follow
trail
and
hoof.
костью,
следуй
по
следу
и
копыту.
Onwards
to
another
place,
a
place
to
raise
a
roof.
Вперед,
в
другое
место,
где
можно
поднять
крышу.
And
these
four
walls
to
shelter
И
эти
четыре
стены
для
укрытия
Us
upon
this
blessed
plot:
Нас
на
этом
благословенном
участке:
This
earth,
this
realm,
this
England
Эта
земля,
это
королевство,
эта
Англия
- Island,
alone,
aloof.
- Остров,
одинокий,
отчужденный.
All
across
the
Doggerland
По
всему
Доггерленду
All
across
before
the
tides
По
всему
побережью
до
приливов
Across
with
boar
and
elk
and
wolves
Пересекались
с
кабанами,
лосями
и
волками
Take
the
high
lands
near
and
wide
Возьмите
высокие
земли
вблизи
и
широко
Back
across
the
Doggerland,
Costa
villa
overkill.
Обратно
через
Доггерленд,
Коста-вилла
- перебор.
Warm
farmhouses
in
Tuscany
Теплые
фермерские
дома
в
Тоскане
Challenge
Winter's
will.
Бросьте
вызов
воле
Зимы.
We
pensionable,
geriatric,
Мы
пенсионеры,
гериатры,
Sun-creased
wrinklies
long
с
морщинами
от
солнца,
долго
For
this
earth,
this
realm,
this
Для
этой
земли,
этого
царства,
этого
England,
a
burial
ground
to
fill.
Англия
- могильник,
который
нужно
заполнить.
All
across
the
Doggerland
По
всему
Доггерленду
All
across
before
the
tides
По
всему
побережью
до
приливов
Across
with
luggage,
kids
and
sunscreen
Пересечь
границу
с
багажом,
детьми
и
солнцезащитным
кремом
Melted
mortgage,
dreams
that
died
Растаявшая
ипотека,
умершие
мечты
All
across
the
Doggerland
По
всему
Доггерленду
All
across
before
the
tides
По
всему
побережью
до
приливов
Across
with
boar
and
elk
and
wolves
Пересекались
с
кабанами,
лосями
и
волками
Take
the
high
lands
near
and
wide
Возьмите
высокие
земли
вблизи
и
широко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.