Ian Anderson - Heavy Metals - traduction des paroles en allemand

Heavy Metals - Ian Andersontraduction en allemand




Heavy Metals
Schwermetalle
RIFF-it good.
RIFF-es gut.
I am the smith. I feed my melt-pot,
Ich bin der Schmied. Ich speise meinen Schmelztiegel,
Fashion carbon steely blades
Schmiede kohlenstoffstählerne Klingen
While coulter and the mouldboard stab
Während Pflugschar und Streichblech stechen
And break the clod in forest glades.
Und den Klumpen in Waldlichtungen brechen.
In sultry peace and blood-raised anger,
In schwüler Ruhe und blutgeschwängerter Wut,
I hammer out my forging trade.
Hämmer ich mein Schmiedehandwerk.
Lockheed, Fokker, Curtis, Hawker,
Lockheed, Fokker, Curtiss, Hawker,
Avro, Gloster, Handley Page,
Avro, Gloster, Handley Page,
Colt, Beretta, Walther, Mauser,
Colt, Beretta, Walther, Mauser,
Springfield, Ruger in a rage.
Springfield, Ruger in wilder Wut.
Holland, Holland, Boss and Purdey,
Holland, Holland, Boss und Purdey,
Woodward, Greener: golden age.
Woodward, Greener: goldenes Zeitalter.
Every atom ofthe arsenal forged
Jedes Atom des Arsenals geschmiedet
In distant dying sun
In fernen sterbenden Sonnen
In unholy Trinity now lends new
In unheiliger Dreifaltigkeit verleiht nun
Form to plough and gun.
Neue Form zu Pflug und Büchse.
Harry S. and Oppenheimer, Fermi,
Harry S. und Oppenheimer, Fermi,
Teller, what have you done?
Teller, was habt ihr getan?
And did they pray that He may guide
Und beteten sie, dass Er uns führen möge
Us in His ways, now battle's won?
Auf Seinen Wegen, nun der Kampf gewonnen?





Writer(s): Anderson Ian Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.