Paroles et traduction Ian Anderson - Might-Have-Beens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Might-Have-Beens
Могло бы быть
We
all
must
wonder,
now
and
then,
if
things
had
turned
out
- well
- just
plain
different.
Нам
всем
приходится
время
от
времени
задумываться,
а
что,
если
бы
всё
обернулось
- ну
- совсем
по-другому.
Chance
path
taken,
page
unturned
or
brief
encounter,
blossomed,
splintered.
Случайный
выбранный
путь,
непрочитанная
страница
или
мимолетная
встреча,
расцветшая,
расколовшаяся.
Might
you
have
been
the
man
of
courage,
brave
upon
life's
battlefield,
Может
быть,
ты
была
бы
смелой
женщиной,
храброй
на
поле
жизненной
битвы,
Captain
Commerce,
high-flown
banker,
hedonistic,
down-at-heel?
Капитаном
торговли,
высокомерным
банкиром,
гедонисткой
на
мели?
A
Puritan
of
moral
fibre,
voice
raised
in
praise
magnificent?
Пуританкой
с
моральным
стержнем,
чей
голос
возносится
в
величественной
хвале?
Or
rested
in
assured
repose,
knowing
your
lot
in
quiet
content?
Или
нашла
бы
покой
в
безмятежности,
зная
свою
судьбу
в
тихом
согласии?
What-ifs,
Maybes
and
Might-have-beens
fly
Что,
если
бы,
Возможно
и
Могло
бы
быть,
летят
Soft
petals
on
a
breeze
Нежные
лепестки
на
ветру
What-ifs,
Maybes
and
Might-have-beens
Что,
если
бы,
Возможно
и
Могло
бы
быть,
Why-nots,
Perhaps
and
Wait-and-sees
Почему
бы
и
нет,
Наверное
и
Поживем-увидим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.