Ian Anderson - Monsterrat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Anderson - Monsterrat




Fires on the mountain, and the dogs bark
Костры на горе, и собаки лают.
Crash of the ocean swelling: crickets in the dark
Грохот набухающего океана: сверчки в темноте
The temperature is rising. The village gets no sleep
Температура повышается, деревня не спит.
It's hardly surprising, given the hot company they keep
Это неудивительно, учитывая, какую горячую компанию они держат.
Somebody's home in the ash-fall margins;
Чей-то дом на окраинах пепла.
Somebody's life in the lost and found
Чья-то жизнь в Бюро находок.
Breaking news from the hotel vue pointe
Срочные новости из отеля vue pointe
Sinking feeling, sink another beer down
Чувство тоски, опусти еще одно пиво.
Hey, jimmy. what you doing here?
Эй, Джимми, что ты здесь делаешь?
Looking up at the high cloud cover, so far and yet so near
Смотрю на облака, такие далекие и в то же время такие близкие.
Flying in with the chopper. lieutenant of the crown
Прилетаю на вертолете, лейтенант короны.
Tell the boys from that CNN, the good cops have come to town
Скажи ребятам из Си-эн-эн, что в город приехали хорошие копы.
Angry island, no-one's listening. Shamrock villa, green to grey
Злой остров, никто не слушает, Вилла трилистника, от зеленого до серого
Down in the swamp, iguanas glistening
Внизу, в болоте, поблескивают игуаны.
Toast tomorrow, if not, today
Тост завтра, если нет, то сегодня.
Hey, jimmy. what you doing here?
Эй, Джимми, что ты здесь делаешь?
You a scientist? you a newsman? or simply come to feel the fear?
Ты ученый? ты журналист? или просто пришел, чтобы почувствовать страх?
The temperature is rising. And we're in too deep
Температура повышается, и мы зашли слишком далеко.
There really is no point in disguising the hot company we keep
На самом деле нет смысла скрывать ту горячую компанию, которую мы держим.





Writer(s): Ian Scott Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.