Paroles et traduction Ian Anderson - Pigeon Flying Over Berlin Zoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigeon Flying Over Berlin Zoo
Голубь, летящий над Берлинским зоопарком
I′m
thinking
free
- like
the
bird
Я
думаю
о
свободе
- как
та
птица,
Flying
over,
over
the
animals
Что
парит
над,
над
зверями
In
the
zoo.
How
do
you
do?
В
зоопарке.
Как
твои
дела?
What's
it
like
to
be
in
there?
Think
about
it.
Каково
это
- быть
там,
взаперти?
Подумай
об
этом.
You′re
locked
behind
wires.
Ты
заперта
за
решеткой.
Safe
and
warm
- under
house
arrest
protection
В
безопасности
и
тепле
- под
домашним
арестом,
под
защитой
From
the
wild,
wild
storm
and
tempest
От
дикой,
дикой
бури
и
непогоды,
Raging
here
on
the
outside.
Think
about
it.
Бушующей
здесь,
снаружи.
Подумай
об
этом.
Pigeon
I.
Pigeon
toed.
Голубь
я.
Голубь
косолапый.
I'm
pigeon-friendly
as
pigeons
go.
Я
дружелюбный
голубь,
насколько
это
возможно
для
голубя.
Pigeon
lonely.
Pigeon
English.
Голубь
одинокий.
Голубь
ломано
изъясняется.
What's
it
like
to
be
in
there?
Think
about
it.
Каково
это
- быть
там?
Подумай
об
этом.
Harsh
spaces.
Empty
freedom.
Суровые
просторы.
Пустая
свобода.
Scary
concept.
Wrong
side
of
the
window.
Страшная
концепция.
Не
та
сторона
окна.
Which
one
of
us
will
wake
imprisoned
Кто
из
нас
проснется
в
заточении
Come
tomorrow?
Think
about
it.
Завтра
утром?
Подумай
об
этом.
Give
it
due
consideration.
Удели
этому
должное
внимание.
Weigh
it
up.
Kiss
me
quickly.
Взвесь
все.
Поцелуй
меня
скорее.
Pigeon
friendly.
Let
me
in
there
Дружелюбный
голубь.
Впусти
меня
туда,
To
be
with
you.
Mull
it
over.
(Think
about
it.)
Чтобы
быть
с
тобой.
Обдумай
это.
(Подумай
об
этом.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ian Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.