Paroles et traduction Ian Anderson - Puer Ferox Adventus
The
brash
North
wind
strikes
Налетает
дерзкий
Северный
ветер.
Upon
the
isle
of
Lindisfarne.
На
острове
Линдисфарн.
I
offer
searching
souls
the
wisdom
of
my
years.
Я
предлагаю
ищущим
душам
мудрость
моих
лет.
These
lessons
writ
in
book
of
ages
holy,
past.
Эти
уроки
записаны
в
книге
веков
святых,
прошедших.
The
agony,
the
righteous
path
to
Агония,
праведный
путь
к
...
Steer
between
the
waves,
Держись
меж
волн,
The
dark
abyss,
tied
to
the
mast.
Темная
бездна,
привязанная
к
мачте.
This
sponge
of
pragmatic
Constantine
Эта
губка
прагматичного
Константина
Mops
them
all
up
and
wipes
them
clean.
Вытирает
их
и
вытирает
дочиста.
It's
all
okay,
it's
all
official.
The
Christ
Все
в
порядке,
все
официально.
Child
advent
here
to
be
seen.
Пришествие
ребенка
должно
быть
замечено.
Saturn's
Solstice,
Yuletide
blotted,
Солнцестояние
Сатурна,
Святки
запятнаны.
Blended
in
cynic
innocence.
Смешанный
с
циничной
невинностью.
Meet
in
Milan
and
host
the
party,
Встретимся
в
Милане
и
устроим
вечеринку,
Safer
to
sit
astride
the
fence.
Безопаснее
сидеть
верхом
на
заборе.
What
is
this
book?
These
airy
pages?
Что
это
за
книга,
эти
воздушные
страницы?
Scribed
and
scribbled
with
latitude.
Исписано
и
исписано
широтой.
Tallest
tales
for
poor
and
needy
in
wide-
Самые
высокие
сказки
для
бедных
и
нуждающихся
в
широком
...
Eyed
wonder
at
faith
renewed.
В
глазах
удивление
при
возрожденной
вере.
Words
of
gospel
and
redemption,
Слова
Евангелия
и
искупления,
Absolution
if
we
repent
Отпущение
грехов,
если
мы
покаемся.
Emperor's
deathbed,
late
salvation,
Смертное
ложе
императора,
позднее
спасение.
Baptism
in
dubious
testament.
Крещение
в
сомнительном
Завете.
There's
a
wild
child
coming.
Идет
дикий
ребенок.
There's
an
angry
man.
Там
злой
человек.
There's
a
new
age
dawning
Наступает
новый
век.
Here,
to
an
old
age
plan.
Сюда,
к
плану
на
старость.
Manic
mother,
her
child
gone
missing:
Безумная
мать,
ее
ребенок
пропал
без
вести:
Found
in
the
temple
with
the
elder
men.
Его
нашли
в
храме
со
старцами.
Gone
about
His
Father's
business.
Yeah
-
Ушел
по
делам
своего
отца.
But
he
soon
goes
missing
once
again.
Но
вскоре
он
снова
пропадает.
Ducked
his
head
with
the
mad-John
prophet.
Пригнул
голову
вместе
с
пророком
безумного
Джона.
West
bank
desert
doubts
and
fear.
Сомнения
и
страх
пустыни
Западного
берега.
White
magic,
healing,
and
exorcism:
got
Белая
магия,
исцеление
и
экзорцизм:
есть
Twelve
good
men
- now
the
gang's
all
here.
Двенадцать
хороших
парней-теперь
вся
банда
здесь.
There's
a
wild
child
coming.
Идет
дикий
ребенок.
There's
an
angry
man.
Там
злой
человек.
There's
a
new
age
dawning
Наступает
новый
век.
Here,
to
an
old
age
plan.
Сюда,
к
плану
на
старость.
Proclamation,
divine
seed
sown.
Провозглашение,
посеянное
божественное
семя.
(Did
he
really
say
that
thing?)
(Он
действительно
это
сказал?)
On
donkey
colt,
calm,
to
the
Passion,
knowing
На
осле
жеребенок,
спокойный,
к
страсти,
знающий
Full
well
what
the
charge
must
bring.
Прекрасно
знаю,
что
принесет
обвинение.
The
body
bread,
a
farewell
supper,
Хлеб
тела,
прощальный
ужин,
Bounty
silver,
a
kiss
betrayed
Щедрое
серебро,
преданный
поцелуй.
Lt's
a
long,
hard
haul,
that
Via
Dolorosa.
Это
долгий
и
трудный
путь,
эта
Виа
Долороза.
No
last
contrition,
quite
unafraid.
Без
последнего
раскаяния,
совершенно
без
страха.
There's
a
wild
child
coming.
Идет
дикий
ребенок.
There's
an
angry
man.
Там
злой
человек.
There's
a
new
age
dawning
Наступает
новый
век.
Here,
to
an
old
age
plan.
Сюда,
к
плану
на
старость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.