Ian Anderson - The Jasmine Corridor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Anderson - The Jasmine Corridor




In all my lives, I never knew anyone like you before.
За всю свою жизнь я не знал никого, похожего на тебя.
Woke up one day, swore I heard the sound of heaven knocking on my door.
Однажды я проснулся и поклялся, что услышал звук небес, стучащих в мою дверь.
And after all these years long passing,
И после всех этих долгих лет ...
Time to reflect, no time for wasting.
Время поразмыслить, нельзя терять время.
Walking down the jasmine corridor.
Иду по жасминовому коридору.
Reflecting echoes of quiet laughter.
Отражая Эхо Тихого смеха.
In all my life, I was never better served than I was served by you.
За всю мою жизнь мне никогда не служили лучше, чем ты.
And in my way, hope you agree I tried to serve you too.
И по-своему, надеюсь, ты согласишься, что я тоже старался служить тебе.
Out on the headland I stepped once unsteady.
Выйдя на мыс, я ступил один раз нетвердо.
You there to catch me, I breathe more freely.
Ты там, чтобы поймать меня, я дышу свободнее.
Hand in mine down the jasmine corridor.
Рука в моей руке по жасминовому коридору.
Through all my life, I chased flitting illusions at a faster pace.
Всю свою жизнь я гонялся за порхающими иллюзиями в ускоренном темпе.
Never stopped to think: the moment was for seizing, had myself to face.
Никогда не останавливался, чтобы подумать: момент был для того, чтобы ухватиться, пришлось столкнуться с самим собой.
You made my bed to lie in, stately.
Ты застелил мне постель, величавый.
Mad cats, grandchildren, here more often lately.
Бешеные кошки, внуки, в последнее время здесь все чаще.
The final view from the jasmine corridor.
Последний вид из жасминового коридора.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.