Paroles et traduction Ian Anderson - The Secret Language of Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Secret Language of Birds
Тайный язык птиц
This
sparkling
wine
is
all
but
empty.
Это
игристое
вино
почти
закончилось.
Too
late
for
trains
and
no
taxis.
Слишком
поздно
для
поездов
и
нет
такси.
I
know
the
feeling.
seems
all
too
contrived.
Я
знаю
это
чувство.
Кажется,
все
слишком
надуманно.
There
was
no
master
plan
but
the
fact
is:
Не
было
никакого
генерального
плана,
но
факт
в
том,
что:
You
must
stay
with
me
and
learn
the
secret
language
of
birds.
Ты
должна
остаться
со
мной
и
выучить
тайный
язык
птиц.
A
tentative
dawn
about
to
be
breaking
Неуверенный
рассвет
вот-вот
наступит
On
a
rousseau
garden
with
monkeys
in
hiding.
В
саду
Руссо,
где
прячутся
обезьяны.
The
truth
of
the
matter,
yet
to
be
spoken
Истина,
которую
еще
предстоит
высказать
In
words
on
which
everything,
everything′s
riding.
Словами,
на
которых
все,
абсолютно
все
держится.
Now
stay
with
me
and
learn
the
secret
language
of
birds.
Теперь
останься
со
мной
и
выучи
тайный
язык
птиц.
Circled
by
swallows
Окруженные
ласточками
In
a
world
for
the
weary.
В
мире
для
уставших.
Courted
by
warblers;
wicked
and
eloquent
trilling.
Ухаживаемые
певчими
птицами;
лукавое
и
красноречивое
щебетание.
Lie
in
the
stillness,
window
cracked
open.
Лежи
в
тишине,
окно
приоткрыто.
Extended
moments,
hours
for
the
taking.
Долгие
мгновения,
часы,
которые
можно
взять.
Careless
hair
on
the
pillow,
a
bold
brushstroke.
Небрежные
волосы
на
подушке,
смелый
мазок.
Painted
verse
with
a
chorus
in
waiting.
Рифмованные
строки
с
припевом
в
ожидании.
Stay
with
me
and
learn
the
secret
language
of
birds.
Останься
со
мной
и
выучи
тайный
язык
птиц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.