Paroles et traduction Ian Anderson - Toad In the Hole
I
walk
along
the
strand
Я
иду
вдоль
берега.
To
catch
the
late
ride
home.
Чтобы
успеть
на
позднюю
поездку
домой.
Shuttle
through
the
evening
gloom
Шаттл
сквозь
вечерний
мрак
Knowing
I
forgot
to
phone.
Зная,
что
забыла
позвонить.
The
back
door′s
open.
Задняя
дверь
открыта.
There's
a
chill
blowing
in.
Дует
озноб.
Take
your
warm
hands
off
me.
Убери
от
меня
свои
теплые
руки.
Let
the
night
begin.
Пусть
начнется
Ночь.
Shush
your
mouth.
Заткнись.
Listen
to
me.
Послушай
меня.
I
won′t
say
nothing
---
Я
ничего
не
скажу
...
Just
let
me
be
your
Просто
позволь
мне
быть
твоей
Toad
in
the
hole.
Жабой
в
норе.
Kicking
through
the
wet
leaves
lying
Пинаю
ногами
мокрую
листву.
All
along
the
station
road.
По
всей
Станционной
дороге.
Past
tired
graffitti
wailing,
Мимо
усталых
стенаний
граффити,
Raw
emotion
to
unload.
Необузданные
эмоции
для
разрядки.
There's
coal
in
the
fireplace
В
камине
есть
уголь.
And
money
in
the
bank
too.
И
деньги
в
банке
тоже.
Deep-pile
carpets,
tinsel
wallpaper.
Ковры
с
глубоким
ворсом,
обои
с
мишурой.
Still
got
the
back
room
to
do.
Мне
еще
нужно
сделать
заднюю
комнату.
Don't
be
late.
Не
опаздывай.
Got
a
day′s
work
behind
me.
У
меня
за
плечами
целый
день
работы.
Feel
a
little
devastated
Чувствую
себя
немного
опустошенным
But
my
nights
are
assigned
to
you.
Но
мои
ночи
назначены
тебе.
Toad
in
the
hole.
Жаба
в
норе.
No
tom-cat
creeping,
now
Теперь
уже
не
ползет
кот.
Could
ever
be
so
bold
Разве
можно
быть
таким
смелым?
To
hang
around
our
place
tonight
Чтобы
поболтаться
у
нас
дома
Сегодня
вечером
When
I
come
in
from
the
cold.
Когда
я
прихожу
с
холода.
There′s
a
straight-six
in
the
garage
В
гараже
стоит
Шестизарядник.
And
some
fine
wine
to
cool.
И
немного
хорошего
вина,
чтобы
остыть.
Labour-savers
in
the
kitchen,
Рабочие
на
кухне,
Room
in
the
garden
for
a
pool.
Комната
в
саду
для
бассейна.
Shush
your
mouth.
Заткнись.
Let
imagination
run
Дайте
волю
воображению
Here
in
bed-sit
heaven
Здесь,
в
постели,
сидят
небеса.
Where
all
the
best
wishing's
done
Где
исполняются
все
самые
лучшие
желания
To
warm
toad
in
the
hole.
Согреть
жабу
в
норе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.