Paroles et traduction Ian Anderson - Water Carrier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crystal
fountain
springing
from
the
hill.
Хрустальный
фонтан
бьет
из
холма.
It
irrigates
your
soul.
you
may
drink
your
fill.
Он
орошает
твою
душу,
ты
можешь
напиться
вдоволь.
Water
of
life,
carried
high.
Живая
вода,
несешь
ее
высоко.
One
hand
upon
the
gallon
jar.
feel
her
fix
my
eye.
Одна
рука
на
глиняном
кувшине,
я
чувствую,
как
ты
смотришь
на
меня.
Every
good
traveller's
for
the
taking.
Каждый
хороший
путник
- твоя
добыча.
All
good
money
for
the
making.
Хорошие
деньги
легко
заработать.
Seller's
market:
wet
appeal.
Рынок
продавца:
вода
манит.
Water
carrier------let's
make
the
deal.
Водонос
------
давай
заключим
сделку.
Covered
face
and
black
pool
eyes.
Прикрытое
лицо
и
черные,
как
омут,
глаза.
Between
us,
no
words
spoken:
no
words
to
the
wise.
Между
нами
не
сказано
ни
слова:
умному
и
слов
не
надо.
Here's
to
another
time
and
a
drink
somewhere.
За
другое
время
и
глоток
чего-нибудь
где-нибудь.
Plush
on
a
nain
carpet;
on
a
caf
Роскошь
ворсистого
ковра,
в
кафе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.