Paroles et traduction Ian Bostridge feat. Julius Drake - Die Forelle, D550
Die Forelle, D550
The Trout, D550
In
einem
Bächlein
helle,
In
a
bright
little
brook,
Da
schoß
in
froher
Eil
There
shot
by
in
happy
haste
Die
launische
Forelle
The
capricious
trout
Vorüber,
wie
ein
Pfeil:
Passing
like
an
arrow:
Ich
stand
an
dem
Gesstde
I
stood
on
the
shore
Und
sah
in
süsser
Ruh
And
watched
in
sweet
repose
Des
muntern
Fischleins
Bade
The
merry
little
fish's
bath
Im
klaren
Bächlein
zu.
In
the
clear
little
brook.
Ein
Fischer
mit
der
Ruthe
A
fisherman
with
his
rod
Wol
an
dem
Ufer
stand,
Stood
on
the
bank,
Und
sah's
mit
kaltem
Blute,
And
watched
in
cold
blood,
Wie
sich
das
Fischlein
wand.
As
the
little
fish
writhed.
So
lang
dem
Wasser
Helle,
As
long
as
the
water's
clear,
So
dacht'
ich,
nicht
gebricht,
I
thought,
it
will
not
fail,
So
fängt
er
die
Forelle
So
he'll
catch
the
trout
Mit
seiner
Angel
nicht.
With
his
hook
and
line.
Doch
endlich
ward
dem
Diebe
But
finally
the
thief
Die
Zeit
zu
lang;
er
macht
Grew
impatient;
he
made
Das
Bächlein
tückisch
trübe:
The
little
brook
treacherously
muddy:
Und
eh'
ich
es
gedacht,
And
before
I
knew
it,
So
zuckte
seine
Ruthe;
His
rod
twitched;
Das
Fischlein
zappelt
dran;
The
little
fish
fluttered
on
it;
Und
ich,
mit
regem
Blute,
And
I,
with
lively
blood,
Sah
die
Betrogne
an.
Watched
the
betrayed
one.
Von
Schubert
nicht
vertont:
Not
set
to
music
by
Schubert:
Ihr,
die
ihr
noch
am
Quelle
You,
who
still
linger
at
the
source
Der
sichern
Jugend
weilt,
Of
carefree
youth,
Denkt
doch
an
die
Forelle;
Think
of
the
trout;
Seht
ihr
Gefahr,
so
eilt!
If
you
see
danger,
hurry!
Meist
fehlt
ihr
nur
aus
Mangel
Usually
you
only
fail
because
of
a
lack
Der
Klugheit;
Mädchen,
seht
Of
prudence;
my
dear,
beware
Verführer
mit
der
Angel
–
Of
seducers
with
a
hook
–
Sonst
blutet
ihr
zu
spät
Otherwise
you
will
bleed
too
late.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert, Benjamin Britten
1
Die Forelle, D550
2
Erlkönig, D.328
3
Heidenröslein, D.257
4
Erster Verlust, D.226
5
Auf dem Wasser zu singen D774 (Leopold)
6
Du bist die Ruh, D.776
7
Sei mir gegrüßt!, D741
8
Seligkeit, D.433
9
Wandrers Nachtlied I, D.224
10
Der Musensohn, D.764
11
Im Haine, D.738
12
Frühlingsglaube, D.343
13
Litanei auf das Fest Allerseelen, D.343
14
An Silvia, D.891
15
An die Musik, D.547
16
Wehmut, D.772
17
Der Zwerg, D.771
18
Nacht und Träum, D.827
19
Fischerweise, D881
20
Der Fischer, D.225
21
Wandrers Nachtlied II, D.768
22
Geheimes, D. 719
23
An den Mond, D.193
24
Im Frühling, D882
25
Ganymed, D.544
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.