Ian Bostridge feat. Julius Drake - Du bist die Ruh, D.776 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Bostridge feat. Julius Drake - Du bist die Ruh, D.776




Du bist die Ruh, D.776
Ты - покой, D.776
You are peace,
Ты - покой,
The mild peace,
Кроткий покой,
You are longing
Ты - томление
And what stills it.
И то, что его утоляет.
I consecrate to you
Я посвящаю тебе,
Full of pleasure and pain
Полный радости и боли,
As a dwelling here
Как жилище здесь,
My eyes and heart.
Мои глаза и сердце.
Come live with me,
Приди, живи со мной,
And close
И закрой
Quietly behind you
Тихо за собой
The gates.
Врата.
Drive other pain
Прогони другую боль
Out of this breast
Из этой груди,
May my heart be full
Пусть мое сердце будет полно
With your pleasure.
Твоей радостью.
The tabernacle of my eyes
Храм моих глаз
By your radiance
Твоим сиянием
Alone is illumined,
Один лишь озарен,
O fill it completely!
О, наполни его полностью!





Writer(s): Franz Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.