Ian Brown - Illegal Attacks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Brown - Illegal Attacks




So what the fuck is this UK
Так что же это за чертовщина?
Gunnin' with this US of A
Стреляй в нас из этого ...
In Iraq and Iran and in Afghanistan
В Ираке, Иране и Афганистане.
Does not a day go by
Не проходит и дня
Without the Israeli Air Force
Без израильских ВВС.
Fail to drop it's bombs from the sky?
Не удалось сбросить бомбы с неба?
How many mothers to cry?
Сколько матерей плакать?
How many sons have to die?
Сколько сыновей должно умереть?
How many missions left to fly over Palestine?
Сколько еще осталось полетов над Палестиной?
'Cause as a matter of facts
Потому что на самом деле
It's a pact, it's an act
Это договор, это акт.
These are illegal attacks
Это незаконные атаки.
So bring the soldiers back
Так что верните солдат назад.
These are illegal attacks
Это незаконные атаки.
It's contracts for contacts
Это контракты для контактов.
I'm singing concrete facts
Я пою о конкретных фактах.
So bring the soldiers back
Так что верните солдат назад.
What mean ya that you beat my people
Что ты имеешь в виду, когда бил моих людей?
What mean ya that you beat my people
Что ты имеешь в виду, когда бил моих людей?
And grind the faces of the poor
И размалывать лица бедняков.
So tell me just how come were the Taliban
Так скажи мне, как получилось, что талибы ...
Sat burning incense in Texas
Сидел, сжигая благовония в Техасе.
Roaming round in a Lexus
Разъезжаю на Лексусе.
Sittin' on six billion oil drums
Сижу на шести миллиардах нефтяных бочек.
Down with the Dow Jones, up on the Nasdaq
Долой Доу-Джонс, поднимись на Nasdaq.
Pushed into the war zones
Загнан в зону боевых действий.
It's a commercial crusade
Это коммерческий крестовый поход.
'Cause all the oil men get paid
Потому что всем нефтяникам платят.
And only so many soldiers come home
И только так много солдат возвращаются домой.
It's a commando crusade
Это крестовый поход коммандос.
A military charade
Военная шарада
And only so many soldiers come home
И только так много солдат возвращаются домой.
What mean ya that you beat my people
В каком смысле ты бил моих людей
What mean ya that you beat my people
В каком смысле ты бил моих людей
And grind the faces of the poor
И размалывать лица бедняков.
Soldiers, soldiers come home
Солдаты, солдаты возвращаются домой.
Soldiers come home
Солдаты возвращаются домой.
Through all the blood and sweat
Сквозь кровь и пот.
Nobody can forget
Никто не может забыть.
It ain't the size of the dog in the fight
Это не размер собаки в бою.
It's the size of the fight in the dog on the day or the night
Это размер драки в собаке днем или ночью.
There's no time to reflect
Нет времени размышлять.
On the threat, the situation, the bark nor the bite
Об угрозе, ситуации, лае и укусе.
These are commercial crusades
Это коммерческие крестовые походы.
'Cause all the oil men get paid
Потому что всем нефтяникам платят.
These are commando crusades
Это крестовые походы коммандос.
Commando tactical rape
Тактическое изнасилование коммандос
And from the streets of New York and Baghdad to Tehran and Tel Aviv
От улиц Нью-Йорка и Багдада до Тегерана и Тель-Авива.
Bring forth the prophets of the Lord
Приведите пророков Господних.
From dirty bastards fillin' pockets
От грязных ублюдков, набивающих карманы.
With the profits of greed
С прибылью от жадности
These are commercial crusades
Это коммерческие крестовые походы.
Commando tactical raids
Тактические рейды коммандос
Playin' military charades to get paid
Играю в военные шарады, чтобы получить деньги.
And who got the devils?
И кому достались дьяволы?
And who got the Lords?
И кому достались лорды?
Build yourself a mountain Drink up in the fountain
Построй себе гору-пей из фонтана.
Soldiers come home
Солдаты возвращаются домой.
Soldiers come home
Солдаты возвращаются домой.
Soldiers come home
Солдаты возвращаются домой.
Soldiers come home
Солдаты возвращаются домой.
What mean ya that you beat my people
В каком смысле ты бил моих людей
What mean ya that you beat my people
В каком смысле ты бил моих людей
And grind the faces of the poor
И размалывать лица бедняков.
What mean ya that you beat my people
В каком смысле ты бил моих людей
What mean ya that you beat my people
В каком смысле ты бил моих людей
And grind the faces of the poor
И размалывать лица бедняков.





Writer(s): ROBERT MAXFIELD, TIM WILLS, IAN BROWN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.