Ian Brown - Own Brain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Brown - Own Brain




You can't fight the feeling while aiming for the stars
Ты не можешь бороться с чувством, когда стремишься к звездам.
You may hit the ceiling to be healing from the scars
Ты можешь ударить по потолку, чтобы залечить шрамы.
Through aftershock tremors, through [Incomprehensible] weather
Через афтершоковые толчки, через [непостижимую] погоду.
Through anything ever, here we came, sir, rise around
Несмотря ни на что, вот мы и пришли, сэр, встаньте вокруг
From stony ground I'm far away, upon my path, upon my way
От каменистой земли я далеко, на своем пути, на своем пути.
The wasted days are history, the future is a mystery
Потраченные впустую дни-это история, будущее-тайна.
I've got my own brain
У меня есть собственный мозг.
It's good to look on route to stare, a second glance as your laid bare
Хорошо смотреть на маршрут, чтобы пялиться, второй взгляд, как твой обнаженный
Your action's more than systole, the future is a mystery
Твои действия-это больше, чем просто систолия, будущее-это тайна.
I've got my own brain, I got the one aim
У меня есть свой собственный мозг, у меня есть одна цель.
I've got my own brain, an anagram of my own name
У меня есть собственный мозг, анаграмма моего собственного имени.
You can't fight the feeling while aiming for the stars
Ты не можешь бороться с чувством, когда стремишься к звездам.
You may hit the ceiling to be healing from the scars
Ты можешь ударить по потолку, чтобы залечить шрамы.
Through aftershock tremors, through [Incomprehensible] weather
Через афтершоковые толчки, через [непостижимую] погоду.
Through anything ever, here we came, sir, rise around
Несмотря ни на что, вот мы и пришли, сэр, встаньте вокруг
The realms I found are where I stay
Королевства, которые я нашел, там, где я живу.
My blood flow halts, my temple veins
Мой кровоток останавливается, вены на висках.
I've got my own brain, I got the one aim
У меня есть свой собственный мозг, у меня есть одна цель.
I've got my own brain, an anagram of my own name
У меня есть собственный мозг, анаграмма моего собственного имени.
Own brain
Собственный мозг





Writer(s): Ian Brown, Dave Mccracken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.