Paroles et traduction Ian Brown - Sister Rose (Various Production Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sister Rose (Various Production Remix)
Сестра Роза (Various Production Remix)
Free
that
girl,
Освободи
эту
девушку,
The
one
that
glows
she
knows,
Ту,
что
сияет,
она
знает,
She
rules
the
world,
Она
правит
миром,
Free
that
girl,
Освободи
эту
девушку,
The
one
that
glows
she
knows,
Ту,
что
сияет,
она
знает,
She
rules
the
world
Она
правит
миром
She
said
Call
me
sister
rose,
Она
сказала:
"Зови
меня
сестра
Роза",
I'm
at
war
with
all
these
posers,
and
these
frauds,
"Я
воюю
со
всеми
этими
позерами
и
мошенниками",
I
want
'em
out,
Let
freedom
reign,
"Я
хочу,
чтобы
они
убрались.
Да
воцарится
свобода",
Let
hope
stand
firm
on
fields
of
doubt,
Then
she
led
me
by
the
hand,
"Пусть
надежда
твёрдо
стоит
на
полях
сомнений".
Потом
она
взяла
меня
за
руку
And
took
me
to
the
promised
land
И
отвела
в
землю
обетованную.
Free
that
girl,
Освободи
эту
девушку,
The
one
that
glows
she
knows,
Ту,
что
сияет,
она
знает,
She
rules
the
world
Она
правит
миром.
She
said
I'm
just
like
a
rose,
Она
сказала:
"Я
как
роза",
I'm
beautiful
and
I
can
hurt
you
with
my
thorns,
"Я
красива,
и
я
могу
ранить
тебя
своими
шипами",
Don't
squeeze
too
tight,
'Cos
I
can
blow
up
in
ya
face
like
dynamite
"Не
сжимай
слишком
сильно,
потому
что
я
могу
взорваться
тебе
в
лицо,
как
динамит".
She
said
Call
me
sister
rose,
Она
сказала:
"Зови
меня
сестра
Роза",
I'm
at
war
with
all
these
posers,
and
these
frauds,
"Я
воюю
со
всеми
этими
позерами
и
мошенниками",
I
want
'em
out,
Let
freedom
reign,
"Я
хочу,
чтобы
они
убрались.
Да
воцарится
свобода",
Let
hope
stand
firm
on
fields
of
doubt,
Пусть
надежда
твёрдо
стоит
на
полях
сомнений",
Then
she
said
take
me
by
the
hand,
as
I
can
lead
you
to
the
promised
land
Потом
она
сказала:
"Возьми
меня
за
руку,
я
могу
привести
тебя
в
землю
обетованную".
She
said
I'm
just
like
a
rose,
Она
сказала:
"Я
как
роза",
I'm
beautiful
and
I
can
hurt
you
with
my
thorns,
"Я
красива,
и
я
могу
ранить
тебя
своими
шипами",
Don't
squeeze
too
tight,
'Cos
I
can
blow
up
in
ya
face
like
dynamite
"Не
сжимай
слишком
сильно,
потому
что
я
могу
взорваться
тебе
в
лицо,
как
динамит".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Brown, Tim Wills, Paul Cook, Robert Maxfield, Steve Jones
Album
Versus
date de sortie
14-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.