Ian Brown - Stardust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Brown - Stardust




If you're picking up a pen, imagining a sword
Если ты берешь в руки перо, то представляешь меч.
If you think I'd never flown to the heights at which you soared
Если ты думаешь, что я никогда не долетал до тех высот, на которых парил ты ...
Picking up a pen, its like picking up a spade
Взяться за ручку-все равно что взяться за лопату.
To plant or sow a seed, or digging your own grave
Посадить или посеять семя, или вырыть себе могилу.
I'm made from stardust
Я сделан из звездной пыли.
Like a planetary sun
Как планетарное солнце.
Same DNA as stardust
Та же ДНК, что и у звездной пыли.
Like an elephants trunk
Как слоновий хобот
Is a snorkel full of water
Неужели трубка полна воды
Picking up a pen, imagining a sword
Беру ручку, воображаю меч.
If you think I'd never flown to the heights to which you soared
Если ты думаешь, что я никогда не долетел бы до тех высот, до которых ты взлетел.
Picking up a pen, its like picking up a spade
Взяться за ручку-все равно что взяться за лопату.
It's a planet so it seems, or digging your own grave
Это планета, так кажется, или ты копаешь себе могилу.
I'm made from stardust
Я сделан из звездной пыли.
Like a planetary sun
Как планетарное солнце.
Same DNA as stardust
Та же ДНК, что и у звездной пыли.
Like an elephants trunk
Как слоновий хобот
Is a snorkel full of water
Неужели трубка полна воды
Is a snorkel full of water
Неужели трубка полна воды
Who'll feed the young 'cause they're starving
Кто накормит молодых, потому что они голодают?
In this beautiful world that you marvel in
В этом прекрасном мире, которым ты восхищаешься.
Who'd feed the young 'cause they're hungry
Кто накормит молодых, если они голодны?
In this beautiful world in that you live in for free
В этом прекрасном мире в котором ты живешь бесплатно
Same DNA as stardust, carbonated to less
Та же ДНК, что и у звездной пыли, газированная в меньшем количестве.
Same DNA as stardust, from a time that has passed
Та же ДНК, что и у звездной пыли, из прошлого.
I'm made from stardust
Я сделан из звездной пыли.
Same DNA as stardust
Та же ДНК, что и у звездной пыли.





Writer(s): Ian Brown, Tim Willis, Dave Mccraken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.