Ian Brown - Street Children - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Brown - Street Children




Sweet dreams my little amigo
Сладких снов мой маленький Амиго
Barefoot and homeless in Rio De Janiero
Босоногий и бездомный в Рио-де-Жанейро
Sleepin′ on the step of a church
Сплю на ступеньках церкви.
Whose doors are locked
Чьи двери заперты?
Livin' in a cardboard box
Живу в картонной коробке.
Inside at the shrine
Внутри в святилище
The Priest sips fine wine
Священник потягивает вино.
Dines on fine food and looks for a sing
Обедает изысканной едой и ищет, где бы спеть.
No mother no father
Ни матери ни отца
No shoes nor a bed
Ни обуви, ни кровати.
No place to relax and rest his weary head
Нет места, чтобы расслабиться и дать отдых своей усталой голове.
Where his next meal will come from
Откуда будет его следующая еда?
Nobody knows
Никто не знает,
But everyone can see the church is covered in gold
но все видят, что церковь покрыта золотом.
Wish I had a home
Жаль, что у меня нет дома.
With ten million rooms
С десятью миллионами комнат.
I′d open up the doors
Я открою двери.
And let the street children through
И пусть уличные дети пройдут.
Wish that I could scoop
Жаль что я не могу зачерпнуть
All of those children in my arms
Все эти дети в моих руках.
And give the love they need
И дарить любовь, в которой они нуждаются.
And to protect them all from harm
И защитить их всех от зла.
Wish I had a home
Жаль, что у меня нет дома.
With ten million rooms
С десятью миллионами комнат.
I'd open up the doors
Я открою двери.
And let the street children through
И пусть уличные дети пройдут.
Wish that I could scoop
Жаль что я не могу зачерпнуть
All of those children in my arms
Все эти дети в моих руках.
And give the love they need
И дарить любовь, в которой они нуждаются.
And to protect them all from harm
И защитить их всех от зла.
Wish I had a home
Жаль, что у меня нет дома.
With ten million rooms
С десятью миллионами комнат.
I'd open up the doors
Я открою двери.
And let the street children through
И пусть уличные дети пройдут.
Wish that I could scoop
Жаль что я не могу зачерпнуть
All of those children in my arms
Все эти дети в моих руках.
And give the love they need
И дарить любовь, в которой они нуждаются.
And to protect them all from harm
И защитить их всех от зла.





Writer(s): Haynie Emile, Brown Ian George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.