Ian Carey feat. Rosette, Timbaland & Brasco - Amnesia (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Carey feat. Rosette, Timbaland & Brasco - Amnesia (Radio Edit)




Here we go
Вот и мы
Starin' at me, scratchin' your head with that bewildered look on your face
Пялишься на меня, чешешь в затылке с этим озадаченным выражением на лице
You (you)
Ты (ты)
Don't quite seem to recollect, it's as if there isn't a trace
Кажется, я не совсем припоминаю, как будто от этого не осталось и следа
Of all the reasons that I got to leave, all the ways you've done me wrong
Из всех причин, по которым я должен уйти, из всех способов, которыми ты причинил мне зло
Maybe I can jog your memory by the time I'm done with this song
Может быть, я смогу освежить твою память к тому времени, когда закончу с этой песней
You're a liar, a cheat, unfaithful dog (unfaithful dog)
Ты лжец, обманщик, неверный пес (неверная собака)
You threw away all our love and trust (love and trust)
Ты отбросил всю нашу любовь и доверие (любовь и доверчивость)
It's so hard to see just who you are (you've been)
Так трудно понять, кто ты такой (кем ты был)
Stricken with amnesia, amnesia
Пораженный амнезией, амнезией
Eh, I think you got me all wrong, girl (amnesia)
Эх, я думаю, ты неправильно меня поняла, девочка (амнезия)
I think, I think you got me all wrong (amnesia)
Я думаю, я думаю, ты меня неправильно понял (амнезия)
Eh, I think you got me all wrong, girl (amnesia)
Эх, я думаю, ты неправильно меня поняла, девочка (амнезия)
I think you got me all wrong (no)
Я думаю, ты меня неправильно понял (нет)
I know that you'd rather forget all of the pain you caused me inside
Я знаю, что ты предпочел бы забыть всю ту боль, которую причинил мне внутри
You (you)
Ты (ты)
Need a good reality check, that's why I'm walkin' out of your life, oh
Нужна хорошая проверка на реальность, вот почему я ухожу из твоей жизни, о
So all the images start flashin' back and the picture is restored
Таким образом, все изображения начинают мигать обратно, и картинка восстанавливается
Let me resurrect your sordid past 'til there ain't no doubt anymore
Позволь мне воскресить твое грязное прошлое, пока больше не останется никаких сомнений.
You're a liar, a cheat, unfaithful dog (unfaithful dog)
Ты лжец, обманщик, неверный пес (неверная собака)
You threw away all our love and trust (love and trust)
Ты отбросил всю нашу любовь и доверие (любовь и доверчивость)
It's so hard to see just who you are (you've been)
Так трудно понять, кто ты такой (кем ты был)
Stricken with amnesia, amnesia
Пораженный амнезией, амнезией
She said I've got amnesia (amnesia)
Она сказала, что у меня амнезия (амнезия)
No cards, girl, I'm no reader (reader)
Никаких карточек, девочка, я не читатель (читательница).
That dress make me a believer (believer)
Это платье делает меня верующей (believer)
Don't cheat yourself if I treat ya
Не обманывай себя, если я угощу тебя
She's stridin' like a diva (diva)
Она шагает как примадонна (дива).
Got a glimpse, go out for her features
Увидел мельком, обрати внимание на ее черты
I got approval from all my people
Я получил одобрение от всех своих людей
Is she the one? Is she a keeper?
Она та самая? Она хранительница?
'Cause you never know about love, baby
Потому что ты никогда не узнаешь о любви, детка
Must be messed with them lanes, baby
Должно быть, ты запуталась в этих дорожках, детка
I can be what they ain't, baby
Я могу быть тем, кем они не являются, детка
Get a taste of this fame, baby (baby)
Почувствуй вкус этой славы, детка (детка)
Oh no (oh no), not me (not me)
О нет нет), только не я (только не я)
I never cheat, not me (not me)
Я никогда не обманываю, только не я (только не я).
Don't get left out all alone
Не оставайся совсем один
I think you got me all wrong
Я думаю, вы меня совсем не так поняли
You're a liar, a cheat, unfaithful dog (unfaithful dog)
Ты лжец, обманщик, неверный пес (неверная собака)
You threw away all our love and trust (love and trust)
Ты отбросил всю нашу любовь и доверие (любовь и доверчивость)
It's so hard to see just who you are (you've been)
Так трудно понять, кто ты такой (кем ты был)
Stricken with amnesia, amnesia
Пораженный амнезией, амнезией
Eh, I think you got me all wrong, girl (I think that I don't)
Эх, я думаю, ты неправильно меня поняла, девочка думаю, что нет)
I think, I think you got me all wrong (oh, you're playin' yourself)
Я думаю, я думаю, ты меня неправильно понял (о, ты разыгрываешь себя)
I wouldn't do you like that (yes you would)
Я бы не поступил с тобой так (да, ты бы поступил).
Eh, I think you got me all wrong, girl (no)
Эх, я думаю, ты неправильно меня поняла, девочка (нет)
Eh, I think you got me all wrong, girl (I think that I don't)
Эх, я думаю, ты неправильно меня поняла, девочка думаю, что нет)
I think, I think you got me all wrong (oh, you're playin' yourself)
Я думаю, я думаю, ты меня неправильно понял (о, ты разыгрываешь себя)
I wouldn't do you like that (yes you would)
Я бы не поступил с тобой так (да, ты бы поступил).
Eh, I think you got me all wrong, girl (amnesia)
Эх, я думаю, ты неправильно меня поняла, девочка (амнезия)





Writer(s): DINO RAMOS, CHICO NOVARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.