Paroles et traduction Ian Carey feat. Rosette, Timbaland & Brasco - Amnesia (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amnesia (Radio Edit)
Амнезия (Радио Версия)
Starin'
at
me,
scratchin'
your
head
with
that
bewildered
look
on
your
face
Смотришь
на
меня,
чешешь
голову
с
этим
озадаченным
выражением
лица
Don't
quite
seem
to
recollect,
it's
as
if
there
isn't
a
trace
Вроде
не
можешь
вспомнить,
как
будто
и
следа
не
осталось
Of
all
the
reasons
that
I
got
to
leave,
all
the
ways
you've
done
me
wrong
От
всех
причин,
по
которым
мне
пришлось
уйти,
от
всего
того,
как
ты
поступала
со
мной
неправильно
Maybe
I
can
jog
your
memory
by
the
time
I'm
done
with
this
song
Может
быть,
я
смогу
освежить
твою
память
к
тому
времени,
как
закончу
эту
песню
You're
a
liar,
a
cheat,
unfaithful
dog
(unfaithful
dog)
Ты
лгунья,
обманщица,
неверная
собака
(неверная
собака)
You
threw
away
all
our
love
and
trust
(love
and
trust)
Ты
выбросила
всю
нашу
любовь
и
доверие
(любовь
и
доверие)
It's
so
hard
to
see
just
who
you
are
(you've
been)
Так
сложно
увидеть,
кто
ты
есть
на
самом
деле
(ты
была)
Stricken
with
amnesia,
amnesia
Поражена
амнезией,
амнезией
Eh,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
(amnesia)
Эй,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла,
девочка
(амнезия)
I
think,
I
think
you
got
me
all
wrong
(amnesia)
Думаю,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла
(амнезия)
Eh,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
(amnesia)
Эй,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла,
девочка
(амнезия)
I
think
you
got
me
all
wrong
(no)
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла
(нет)
I
know
that
you'd
rather
forget
all
of
the
pain
you
caused
me
inside
Я
знаю,
что
ты
предпочла
бы
забыть
всю
ту
боль,
которую
ты
причинила
мне
внутри
Need
a
good
reality
check,
that's
why
I'm
walkin'
out
of
your
life,
oh
Нуждаешься
в
хорошей
проверке
реальности,
вот
почему
я
ухожу
из
твоей
жизни,
о
So
all
the
images
start
flashin'
back
and
the
picture
is
restored
Чтобы
все
образы
начали
всплывать
в
памяти,
и
картина
восстановилась
Let
me
resurrect
your
sordid
past
'til
there
ain't
no
doubt
anymore
Позволь
мне
воскресить
твое
грязное
прошлое,
пока
не
останется
никаких
сомнений
You're
a
liar,
a
cheat,
unfaithful
dog
(unfaithful
dog)
Ты
лгунья,
обманщица,
неверная
собака
(неверная
собака)
You
threw
away
all
our
love
and
trust
(love
and
trust)
Ты
выбросила
всю
нашу
любовь
и
доверие
(любовь
и
доверие)
It's
so
hard
to
see
just
who
you
are
(you've
been)
Так
сложно
увидеть,
кто
ты
есть
на
самом
деле
(ты
была)
Stricken
with
amnesia,
amnesia
Поражена
амнезией,
амнезией
She
said
I've
got
amnesia
(amnesia)
Она
сказала,
что
у
меня
амнезия
(амнезия)
No
cards,
girl,
I'm
no
reader
(reader)
Без
карт,
девочка,
я
не
гадалка
(гадалка)
That
dress
make
me
a
believer
(believer)
Это
платье
заставляет
меня
поверить
(поверить)
Don't
cheat
yourself
if
I
treat
ya
Не
обманывай
себя,
если
я
хорошо
к
тебе
отношусь
She's
stridin'
like
a
diva
(diva)
Она
вышагивает,
как
дива
(дива)
Got
a
glimpse,
go
out
for
her
features
Мельком
увидел,
оценил
ее
черты
I
got
approval
from
all
my
people
Я
получил
одобрение
от
всех
своих
друзей
Is
she
the
one?
Is
she
a
keeper?
Она
та
самая?
Стоит
ли
ее
удержать?
'Cause
you
never
know
about
love,
baby
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь
о
любви,
детка
Must
be
messed
with
them
lanes,
baby
Должно
быть,
ты
перепутала
дорожки,
детка
I
can
be
what
they
ain't,
baby
Я
могу
быть
тем,
кем
они
не
являются,
детка
Get
a
taste
of
this
fame,
baby
(baby)
Вкуси
этой
славы,
детка
(детка)
Oh
no
(oh
no),
not
me
(not
me)
О
нет
(о
нет),
не
я
(не
я)
I
never
cheat,
not
me
(not
me)
Я
никогда
не
изменяю,
не
я
(не
я)
Don't
get
left
out
all
alone
Не
оставайся
одна
I
think
you
got
me
all
wrong
Думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла
You're
a
liar,
a
cheat,
unfaithful
dog
(unfaithful
dog)
Ты
лгунья,
обманщица,
неверная
собака
(неверная
собака)
You
threw
away
all
our
love
and
trust
(love
and
trust)
Ты
выбросила
всю
нашу
любовь
и
доверие
(любовь
и
доверие)
It's
so
hard
to
see
just
who
you
are
(you've
been)
Так
сложно
увидеть,
кто
ты
есть
на
самом
деле
(ты
была)
Stricken
with
amnesia,
amnesia
Поражена
амнезией,
амнезией
Eh,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
(I
think
that
I
don't)
Эй,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла,
девочка
(я
думаю,
что
нет)
I
think,
I
think
you
got
me
all
wrong
(oh,
you're
playin'
yourself)
Думаю,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла
(ох,
ты
обманываешь
себя)
I
wouldn't
do
you
like
that
(yes
you
would)
Я
бы
так
с
тобой
не
поступил
(да,
поступил
бы)
Eh,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
(no)
Эй,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла,
девочка
(нет)
Eh,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
(I
think
that
I
don't)
Эй,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла,
девочка
(я
думаю,
что
нет)
I
think,
I
think
you
got
me
all
wrong
(oh,
you're
playin'
yourself)
Думаю,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла
(ох,
ты
обманываешь
себя)
I
wouldn't
do
you
like
that
(yes
you
would)
Я
бы
так
с
тобой
не
поступил
(да,
поступил
бы)
Eh,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
(amnesia)
Эй,
думаю,
ты
меня
совсем
не
так
поняла,
девочка
(амнезия)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DINO RAMOS, CHICO NOVARRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.