Paroles et traduction Ian Dury and The Blockheads - Mash It Up Harry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mash It Up Harry
Разомни Его, Гарри
He's
got
his
little
Y-fronts
and
his
got
his
little
vest
На
нем
его
маленькие
трусы
и
его
маленькая
майка,
He's
got
his
little
parting
in
his
hair
У
него
его
маленький
пробор
в
волосах,
He's
got
his
little
trousers
and
he's
got
his
little
shoes
На
нем
его
маленькие
брючки
и
его
маленькие
туфли,
And
he
wants
a
bit
of
Wembley
up
'you-know-where'
И
он
хочет
немного
Уэмбли
в
своё
"ты
знаешь
куда".
He's
got
his
little
jacket
and
he's
got
his
little
shirt
На
нем
его
маленькая
куртка
и
его
маленькая
рубашка,
He's
got
his
little
notif
on
his
tie
У
него
его
маленькое
уведомление
на
галстуке,
He's
got
his
little
raincoat
and
he's
got
his
little
hat
На
нем
его
маленький
плащ
и
его
маленькая
шляпа,
And
he
wants
a
bit
of
Wenbley
up
his
'I
yi
yi'
И
он
хочет
немного
Уэмбли
в
свой
"Ай
яй
яй".
Don't
call
Harry
a
human
potato,
don't
call
Harry
a
spud
Не
называй
Гарри
человеком-картошкой,
не
называй
Гарри
картофаном,
Don't
call
Harry
a
walking
King
Edward,
Harry's
made
of
flesh
and
blood
Не
называй
Гарри
ходячим
Королем
Эдвардом,
Гарри
сделан
из
плоти
и
крови.
He's
got
his
little
office
and
he's
got
his
little
chair
У
него
его
маленький
офис
и
его
маленький
стул,
He's
got
his
little
cactus
in
it's
pot
У
него
его
маленький
кактус
в
горшке,
He's
got
his
little
memos
and
he's
got
his
little
job
У
него
его
маленькие
заметки
и
его
маленькая
работа,
And
he
wants
a
bit
of
Wembley
up
his
'you-know-what'
И
он
хочет
немного
Уэмбли
в
своё
"ты
знаешь
что".
He's
got
his
little
pension
and
he's
got
his
little
plan
У
него
его
маленькая
пенсия
и
его
маленький
план,
He's
got
his
little
policy
in
hand
У
него
его
маленький
страховой
полис
в
руках,
He's
got
his
little
lap-top
and
he's
got
his
little
pen
У
него
его
маленький
ноутбук
и
его
маленькая
ручка,
And
wants
a
bit
of
Wembley
up
his
Rio
Grande
И
он
хочет
немного
Уэмбли
в
свою
Рио-Гранде.
Don't
call
Harry
a
human
potato,
don't
fry
Harry
Tonight
Не
называй
Гарри
человеком-картошкой,
не
жарь
Гарри
сегодня,
Don't
give
Harry
a
chip
on
his
shoulder,
Harry's
doing
alright
Не
давай
Гарри
повода
для
обиды,
у
Гарри
все
в
порядке.
Mash
it
up,
mash
it
up,
mash
it
up
Harry
Разомни
его,
разомни
его,
разомни
его,
Гарри,
Mash
it
up,
mash
it
up,
mash
it
up
Harry
Разомни
его,
разомни
его,
разомни
его,
Гарри,
Mash
it
up,
mash
it
up,
mash
it
up
Harry
Разомни
его,
разомни
его,
разомни
его,
Гарри,
Mash
it
up,
mash
it
up,
mash
it
up
Harry
Разомни
его,
разомни
его,
разомни
его,
Гарри.
He's
got
his
little
morgage
and
he's
got
his
little
lounge
У
него
его
маленькая
ипотека
и
его
маленькая
гостиная,
He's
got
his
little
bit
of
England
to
defend
У
него
его
маленький
кусочек
Англии,
который
нужно
защищать,
He's
got
his
little
telly
and
he's
got
his
little
phone
У
него
его
маленький
телевизор
и
его
маленький
телефон,
And
he
wants
a
bit
of
Wembley
up
his
Ponder's
End
И
он
хочет
немного
Уэмбли
в
свой
Пондерс
Энд.
He's
got
his
little
garden
and
he's
got
his
little
shed
У
него
его
маленький
сад
и
его
маленький
сарай,
He's
got
his
little
mower
on
the
grass
У
него
его
маленькая
газонокосилка
на
траве,
He's
got
his
little
garage
and
he's
got
his
little
car
У
него
его
маленький
гараж
и
его
маленькая
машина,
And
he
wants
a
bit
of
Wembley
up
his
Khyber
Pass
И
он
хочет
немного
Уэмбли
в
свой
Хайберский
проход.
Don't
call
Harry
a
human
Potato,
don't
roast
him
on
a
spike
Не
называй
Гарри
человеком-картошкой,
не
жарь
его
на
вертеле,
I
think
Harry's
a
real
Golden
Wonder,
let
Harry
be
the
spud
you
like
Я
думаю,
что
Гарри
- настоящее
Золотое
Чудо,
пусть
Гарри
будет
той
картошкой,
которая
тебе
нравится.
Don't
call
Harry
a
human
potato,
don't
call
Harry
a
spud
Не
называй
Гарри
человеком-картошкой,
не
называй
Гарри
картофаном,
Don't
call
Harry
a
walking
King
Edward,
Harry's
made
of
flesh
and
blood
Не
называй
Гарри
ходячим
Королем
Эдвардом,
Гарри
сделан
из
плоти
и
крови.
Mash
it
up,
mash
it
up,
mash
it
up
Harry
Разомни
его,
разомни
его,
разомни
его,
Гарри,
Mash
it
up,
mash
it
up,
mash
it
up
Harry
Разомни
его,
разомни
его,
разомни
его,
Гарри,
Mash
it
up,
mash
it
up,
mash
it
up
Harry
Разомни
его,
разомни
его,
разомни
его,
Гарри,
Mash
it
up,
mash
it
up,
mash
it
up
Harry
Разомни
его,
разомни
его,
разомни
его,
Гарри.
We're
on
our
way
to
Wembley,
we're
on
the
Wembley
Way
Мы
едем
в
Уэмбли,
мы
на
пути
в
Уэмбли,
We're
on
our
way
to
Wembley,
we're
on
the
Wembley
Way
Мы
едем
в
Уэмбли,
мы
на
пути
в
Уэмбли,
We're
on
our
way
to
Wembley,
we're
on
the
Wembley
Way
Мы
едем
в
Уэмбли,
мы
на
пути
в
Уэмбли,
We're
on
our
way
to
Wembley,
we're
on
the
Wembley
Way
Мы
едем
в
Уэмбли,
мы
на
пути
в
Уэмбли,
We're
on
our
way
to
Wembley,
we're
on
the
Wembley
Way
Мы
едем
в
Уэмбли,
мы
на
пути
в
Уэмбли,
We're
on
our
way
to
Wembley,
we're
on
the
Wembley
Way
Мы
едем
в
Уэмбли,
мы
на
пути
в
Уэмбли,
We're
on
our
way
to
Wembley,
we're
on
the
Wembley
Way
Мы
едем
в
Уэмбли,
мы
на
пути
в
Уэмбли,
We're
on
our
way
to
Wembley,
we're
on
the
Wembley
Way...
Мы
едем
в
Уэмбли,
мы
на
пути
в
Уэмбли...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chaz Jankel, Ian Dury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.