Paroles et traduction Ian Dury and The Blockheads - There Ain't Half Been Some Clever Bastards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Ain't Half Been Some Clever Bastards
Сколько же было умников!
Noel
Coward
was
a
charmer.
Ноэл
Кауард
был
чаровен.
As
a
writer
he
was
brahma.
Как
писатель
он
был
просто
бог.
Velvet
jackets
and
pyjamas,
Бархатные
куртки
и
пижамы,
"The
gay
divorce"
and
other
dramas.
"Весёлый
развод"
и
другие
драмы.
There
ain't
half
been
some
clever
bastards
Сколько
же
было
умников!
(Lucky
bleeders,
lucky
bleeders)
(Везунчики,
везунчики)
There
ain't
half
been
some
clever
bas-tards.
Сколько
же
было
умников!
Van
Gough
did
some
eyeball
pleasers.
Ван
Гог
радовал
глаз
своими
картинами.
He
must
have
been
a
pencil
squeezer.
Должно
быть,
он
был
мастером
карандаша.
He
didn't
do
the
Mona
Lisa,
Он
не
рисовал
Мону
Лизу,
That
was
an
Italian
geezer.
Это
был
итальянский
маэстро.
There
ain't
half
been
some
clever
bastards
Сколько
же
было
умников!
(Lucky
bleeders,
lucky
bleeders)
(Везунчики,
везунчики)
There
ain't
half
been
some
clever
bas-tards.
Сколько
же
было
умников!
Einstein
can't
be
classed
as
witless.
Эйнштейна
нельзя
назвать
бестолковым.
He
claimed
atoms
were
the
littlest.
Он
утверждал,
что
атомы
- самые
маленькие.
When
you
did
a
bit
of
splitting-em-ness
Когда
их
немного
расщепили,
Frighten
everybody
shitless
Все
до
усрачки
перепугались.
There
ain't
half
been
some
clever
bastards.
Сколько
же
было
умников!
Probably
got
help
from
their
mum
Наверное,
им
мамы
помогали
(Who
had
help
from
her
mum).
(которым
помогали
их
мамы).
There
ain't
half
been
some
clever
bastards.
Сколько
же
было
умников!
Now
that
we've
had
some,
Раз
уж
такие
были,
Let's
hope
that
there's
lots
more
to
come.
Будем
надеяться,
что
будет
ещё
много.
There
ain't
half
been
some
clever
bastards
Сколько
же
было
умников!
(Lucky
bleeders,
lucky
bleeders)
(Везунчики,
везунчики)
There
ain't
half
been
some
clever
bas-tards.
Сколько
же
было
умников!
Da-laa
la-laa
da-daa
da-lee
Да-лаа
ла-лаа
да-даа
да-ли
De
dump
di
dump
de
dump-dump-diddle
li-lee.
Дэ
дамп
ди
дамп
дэ
дамп-дамп-диддл
ли-ли.
There
ain't
half
been
some
clever
bastards
Сколько
же
было
умников!
(Lucky
bleeders,
lucky
bleeders)
(Везунчики,
везунчики)
There
ain't
half
been
some
clever
bastards
Сколько
же
было
умников!
(Lucky
bleeders,
lucky
bleeders)
(Везунчики,
везунчики)
There
ain't
half
been
some
clever
bastards
Сколько
же
было
умников!
(Lucky
bleeders,
lucky
bleeders)
(Везунчики,
везунчики)
There
ain't
half
been
some
clever...
Сколько
же
было...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chaz Jankel, Ian Dury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.