Ian Dury & The Blockheads - Ballad of the Sulphate Strangler - traduction des paroles en allemand

Ballad of the Sulphate Strangler - Ian Dury , The Blockheads traduction en allemand




Ballad of the Sulphate Strangler
Ballade des Sulfat-Würgers
Are we rolling?
Läuft die Aufnahme?
Here we go then
Dann los geht's
And 1, 2, 3
Und 1, 2, 3
2, 2, 3
2, 2, 3
A boy was born to Jack and Marge
Ein Junge wurde Jack und Marge geboren
In 1951
Im Jahr 1951
And what is love, is love, is love
Und was Liebe ist, ist Liebe, ist Liebe
And what is done, is done
Und was getan ist, ist getan
The baby grew in size and rage
Das Baby wuchs an Größe und Wut
Beyond his normal years
Über seine normalen Jahre hinaus
And when there's blood on every page
Und wenn auf jeder Seite Blut ist
The diary ends in tears
Endet das Tagebuch in Tränen
1-2-3-4
1-2-3-4
And I won't forget the 'Strangler
Und ich werde den 'Würger' nicht vergessen
He's a lesson to us all
Er ist uns allen eine Lehre
A night in shinning armor
Ein Ritter in glänzender Rüstung
And nearly ten feet tall
Und fast zehn Fuß groß
I won't forget the 'Strangler
Ich werde den 'Würger' nicht vergessen
He's the Bournemouth Buckaroo
Er ist der Bournemouth Buckaroo
His freinds will always weep for him
Seine Freunde werden immer um ihn weinen
And this I tell you true
Und das, sage ich dir, ist wahr
I met him up in Finchly the man from TFA
Ich traf ihn oben in Finchley, den Mann von TFA
He drove a balck three-tonner containing our PA
Er fuhr einen schwarzen Dreitonner mit unserer PA
He wore a thousand earings and a diamond on his tooth
Er trug tausend Ohrringe und einen Diamanten auf dem Zahn
His multi-hued probosis betrayed a stormy youth
Sein vielfarbiger Rüssel verriet eine stürmische Jugend
The 'Strangler on his roller-skates was over 6 foot ten
Der 'Würger' auf seinen Rollschuhen war über 6 Fuß zehn groß
He had a double set of documents in the names of other men
Er hatte einen doppelten Satz Dokumente auf die Namen anderer Männer
Been on the road or off the road a thousand times sinse then
War seither tausendmal auf Tour oder nicht auf Tour
I only wish there'd come a chance to do it all again
Ich wünschte nur, es gäbe eine Chance, alles noch einmal zu tun
And I won't forget the 'Strangler
Und ich werde den 'Würger' nicht vergessen
And nor will many more
Und viele andere auch nicht
Salute the Mighty 'Strangelr
Gruß dem mächtigen 'Würger'
Hear the might 'Strangler roar
Hört den mächtigen 'Würger' brüllen
I won't' froget the 'Strangler
Ich werde den 'Würger' nicht vergessen
He's as volotile as wind
Er ist so unbeständig wie der Wind
If no-one's getting loopy, then no-one's getting chinned
Wenn keiner durchdreht, kriegt auch keiner eins auf die Kinnlade
Later in the saga, we come to chapter two
Später in der Saga kommen wir zu Kapitel zwei
Of big Pete Rush the 'Strangler, the Bournemouth buckaroo
Von Big Pete Rush, dem 'Würger', dem Bournemouth Buckaroo
We hit the road together, the Blockheads and thier crew
Wir gingen zusammen auf Tour, die Blockheads und ihre Crew
A gramm of wiz, a drop of vod, a can of special brew
Ein Gramm Speed, ein Tropfen Wodka, eine Dose Starkbier
From Spain to San Fransico we blazed the funky trail
Von Spanien bis San Francisco bahnten wir den funky Pfad
With occational diosbursements to keep the Strangler out of jail
Mit gelegentlichen Auslagen, um den Würger aus dem Knast zu halten
When we got to New York City we had to let him go
Als wir nach New York City kamen, mussten wir ihn gehen lassen
'Cose the dramas going on backstage were better than the show
Weil die Dramen hinter der Bühne besser waren als die Show
And I won't forget the 'Strangler
Und ich werde den 'Würger' nicht vergessen
And this point we drift apart
An diesem Punkt trennten sich unsere Wege
He said you placed a dagger now
Er sagte, du hast jetzt einen Dolch platziert
Right in my strawberry tart
Mitten in meine Erdbeertorte
Full bound for death or glory
Voll auf Kurs zu Tod oder Ruhm
And worth his wieght in gold
Und sein Gewicht in Gold wert
When the devil made the 'Strangler, he threw away the mold
Als der Teufel den 'Würger' schuf, warf er die Form weg
These are the scars of the life that I lead
Dies sind die Narben des Lebens, das ich führe
The veins are drink and the nose is from speed
Die Adern vom Saufen und die Nase vom Speed
A Stanley knife here which had me well geed
Ein Stanley-Messer hier, das mich gut aufputschte
Do I get cut and do I not bleed?
Werde ich geschnitten und blute nicht?
Each purple patch upon my face
Jeder lila Fleck auf meinem Gesicht
Shall rudley chart my fall from grace
Soll rüde meinen Sündenfall kartieren
I will not pass the loving cup until the patches all join up!
Ich werde den Liebeskelch nicht weiterreichen, bis alle Flecken zusammengewachsen sind!
Then Jenny came and told the news that big Pete Rush had died
Dann kam Jenny und erzählte die Neuigkeit, dass Big Pete Rush gestorben war
And me and Baxter were so sad, it was a pity, how we cried
Und ich und Baxter waren so traurig, es war schade, wie wir weinten
The mighty Sulphate Strangler was the last on of his breed
Der mächtige Sulfat-Würger war der letzte seiner Art
Now he's got a white three-tonner and he's knocking out Godspeed
Jetzt hat er 'nen weißen Dreitonner und vertickt Gottesspeed
And I won't forget the Strangler
Und ich werde den Würger nicht vergessen
And nor will many more
Und viele andere auch nicht
Salute the might Strangelr
Gruß dem mächtigen Würger
Hear the might Strangler roar
Hört den mächtigen Würger brüllen
I won't forget the Strangler
Ich werde den Würger nicht vergessen
He's as volotile as wind
Er ist so unbeständig wie der Wind
He takes the world's incumberence
Er nimmt die Last der Welt auf sich
When it wasn't him who sinned
Obwohl nicht er es war, der sündigte
I won't forget the Strangler
Ich werde den Würger nicht vergessen
I wish he hadn't died
Ich wünschte, er wäre nicht gestorben
Now he's hanging out with Lynott across the great devide
Jetzt hängt er mit Lynott jenseits der großen Kluft ab
I won't forget the strangler
Ich werde den Würger nicht vergessen
He's worth his wieght in gold
Er ist sein Gewicht in Gold wert
When the devil made the strangler he threw away the mold
Als der Teufel den Würger schuf, warf er die Form weg
And I won't forget the Strangler
Und ich werde den Würger nicht vergessen
And I won't forget the Strangler
Und ich werde den Würger nicht vergessen
And I won't forget the Strangler
Und ich werde den Würger nicht vergessen
And I won't forget the Strangler
Und ich werde den Würger nicht vergessen





Writer(s): Ian Robins Dury, Charles Jeremy Jankel, Roy Watt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.