Paroles et traduction Ian Dury & The Blockheads - Hey, Hey Take Me Away
What's
all
this
spunk
on
the
duckboards?
Что
это
за
мужество
на
досках?
Come
on
Lawrence...
come
on
Lawrence...
Давай,
Лоуренс...
давай,
Лоуренс...
Let's
go
out
and
have
a
prayer
meeting
Давайте
выйдем
и
проведем
молитвенное
собрание
Take
a
chance
with
our
new
shotgun
Рискни
с
нашим
новым
дробовиком
Hey!
Come
on
Lawrence!
Привет!
Давай,
Лоуренс!
It's
time
we
escaped
again,
my
son
Пришло
время
нам
снова
сбежать,
сын
мой
Hey,
hey,
take
me
away
I
hate
waking
up
in
this
place
Эй,
эй,
забери
меня
отсюда,
я
ненавижу
просыпаться
в
этом
месте.
There's
nutters
in
here
who
whistle
and
cheer
Здесь
есть
психи,
которые
свистят
и
подбадривают
When
they're
watching
a
one-legged
race
Когда
они
смотрят
гонку
на
одной
ноге
And
a
one-legged
prefect
gets
me
in
bed
И
одноногий
префект
затаскивает
меня
в
постель
Makes
me
play
with
his
dick
Заставляет
меня
играть
с
его
членом
And
One
legged
horn
and
he's
shouting
the
odds
И
одноногий
рог,
и
он
выкрикивает
шансы
Driving
me
bloody
well
sick
Сводит
меня
с
ума,
черт
возьми
When
I
get
better,
when
I
get
strong
Когда
мне
станет
лучше,
когда
я
стану
сильным
Will
I
be
alright
in
the
head?
Будет
ли
у
меня
все
в
порядке
с
головой?
They're
making
me
well,
if
they're
caring
for
me
Они
делают
меня
здоровой,
если
они
заботятся
обо
мне
Why
do
they
boot
me
and
punch
me?
Почему
они
пинают
меня
и
бьют
кулаками?
Why
do
they
bash
me
and
crunch
me?
Почему
они
колотят
меня
и
давят
на
меня?
Some
of
the
counterpanes
are
pink
and
other
ones
are
blue
Некоторые
покрывала
розовые,
а
другие
голубые
Hey,
hey,
take
me
away
Эй,
эй,
забери
меня
отсюда
From
the
ones
that
go
mad
every
night
От
тех,
кто
сходит
с
ума
каждую
ночь
They're
crazy
and
dangerous
one-legged
sods
Они
сумасшедшие
и
опасные
одноногие
ублюдки
Who
have
to
sit
down
when
they
bite
Которым
приходится
садиться,
когда
они
кусаются
One-legged
Peter
who
knows
bloody
well
Одноногий
Питер,
который
чертовски
хорошо
знает
He's
got
worse
ever
since
he
came
in
Ему
стало
хуже
с
тех
пор,
как
он
пришел
This
other
poor
cunt,
he
was
born
back-to-front
Этот
другой
бедный
ублюдок,
он
родился
задом
наперед
And
he's
always
got
stuff
on
his
chin
И
у
него
всегда
что-то
на
подбородке
When
I
get
better,
when
I
get
strong
Когда
мне
станет
лучше,
когда
я
стану
сильным
Will
I
be
alright
in
the
head?
Будет
ли
у
меня
все
в
порядке
с
головой?
Give
me
a
sweet
and
accost
me
Дай
мне
конфетку
и
приставай
ко
мне
I'll
do
hope
God
hasn't
lost
me
Я
буду
надеяться,
что
Бог
не
потерял
меня
I
know
it's
brown
and
the
walls
have
been
Я
знаю,
что
он
коричневый,
а
стены
были
Scraped
with
blood
where
someone
hanged
themself
Поцарапанный
кровью
там,
где
кто-то
повесился
I
hope
so!
Я
надеюсь
на
это!
Hey,
hey,
take
me
away
Эй,
эй,
забери
меня
отсюда
I'm
the
first
to
put
last
in
the
past
Я
первый,
кто
оставил
последнее
в
прошлом
Take
the
handcuffs
away
and
please
do
what
I
say
Сними
наручники
и,
пожалуйста,
делай,
что
я
говорю
'Cos
I
hate
the
untouchable
cast
Потому
что
я
ненавижу
актерский
состав
"неприкасаемых"
I
want
to
be
normal
in
body
and
soul
Я
хочу
быть
нормальным
телом
и
душой
And
normal
in
thought,
word
and
in
deed
И
нормальным
в
мыслях,
словах
и
на
деле
And
everyone
here
will
whistle
and
cheer
И
все
присутствующие
будут
свистеть
и
подбадривать
And
be
happy
to
see
me
succeed
И
будьте
счастливы
видеть,
как
я
добиваюсь
успеха
Cheerful
Charlie
Ashforth
Жизнерадостный
Чарли
Эшфорт
Now
that
I'm
better,
now
that
I'm
strong
Теперь,
когда
мне
лучше,
теперь,
когда
я
сильная
Will
I
be
alright
in
the
head?
Будет
ли
у
меня
все
в
порядке
с
головой?
Grey
worry
lines
in
all
my
designs
Серые
тревожные
линии
во
всех
моих
рисунках
And
life
isn't
rosy,
it's
red
И
жизнь
не
радужна,
она
красна
As
to
why
I
wrote
this
song
О
том,
почему
я
написал
эту
песню
I
ain't
done
nothing
wrong,
but
I'm
unhappy
Я
не
сделал
ничего
плохого,
но
я
несчастен
Question:
Do
you
blame
your
life
on
life
Вопрос:
Вы
обвиняете
свою
жизнь
в
том,
что
она
- жизнь
And
say
it
all
began
before
the
nappy?
И
сказать,
что
все
это
началось
еще
до
появления
подгузника?
Hey,
hey,
take
me
away
Эй,
эй,
забери
меня
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Robins Dury, Michael William Gallagher
Album
Laughter
date de sortie
19-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.