Ian Dury & The Blockheads - My Old Man - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Dury & The Blockheads - My Old Man - Live




My old man wore three piece whistles
Мой старик носил свистульки-тройки.
He was never home for long
Он никогда не был дома надолго.
Drove a bus for London Transport
Ехал автобусом в Лондон транспорт
He knew where he belonged
Он знал, где его место.
Number eighteeen down to Euston
Номер восемнадцать до Юстона.
Double decker move along
Двухэтажный дом двигайся вперед
Double decker move along
Двуколка двигайся
My old man
Мой старик
Later on he drove a Roller
Позже он ездил на роликах.
Chauffeuring for foreign men
Шоферство для иностранцев.
Dropped his aitches on occasion
Время от времени бросал свои суки
Said "Cor blimey!" now and then
Время от времени говорил: "черт возьми!"
Did the crossword in the Standard
Разгадал кроссворд в стандарте
At the airport in the rain
В аэропорту под дождем.
At the airport in the rain
В аэропорту под дождем.
My old man
Мой старик
Wouldn't ever let his governors
Никогда не позволит своим губернаторам.
Call him 'Billy', he was proud
Называйте его Билли, он был горд.
Personal reasons make a difference
Личные причины имеют значение.
His last boss was allowed
Его последнему боссу было позволено.
Perhaps he had to keep his distance
Возможно, он должен был держать дистанцию.
Made a racket when he rowed
Шумел, когда греб.
Made a racket when he rowed
Шумел, когда греб.
My old man
Мой старик
My old man
Мой старик
My old man was fairly handsome
Мой старик был довольно красив.
He smoked too many cigs
Он выкурил слишком много сигарет.
Lived in one room in Victoria
Жил в одной комнате в Виктории.
He was tidy in his digs
Он был аккуратен в своей норе.
Had to have an operation
Пришлось сделать операцию.
When his ulcer got too big
Когда его язва стала слишком большой.
When his ulcer got too big
Когда его язва стала слишком большой.
My old man
Мой старик
My old man
Мой старик
Seven years went out the window
Семь лет улетели в окно.
We met as one to one
Мы встретились как один на один.
Died before we'd done much talking
Умер прежде, чем мы успели поговорить.
Relations had begun
Отношения начались.
All the while we thought about each other
Все это время мы думали друг о друге.
All the best, mate, from your son
Всего наилучшего, приятель, от твоего сына.
All the best, mate, from your son
Всего наилучшего, приятель, от твоего сына.
My old man
Мой старик
My old man
Мой старик





Writer(s): Ian Robins Dury, Stephen Lewis Nugent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.