Paroles et traduction Ian Dury & The Blockheads - What a Waste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Waste
Какая же трата
I
could
be
the
driver
in
an
articulated
lorry
Я
мог
бы
быть
водителем
грузовика
с
прицепом,
I
could
be
a
poet,
I
wouldn't
need
to
worry
Я
мог
бы
быть
поэтом,
мне
не
нужно
было
бы
волноваться,
I
could
be
the
teacher
in
a
classroom
full
of
scholars
Я
мог
бы
быть
учителем
в
классе,
полном
учеников,
I
could
be
the
sergeant
in
a
squadron
full
of
wallahs
Я
мог
бы
быть
сержантом
в
эскадроне,
полном
солдат,
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Because
I
tried
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Потому
что
я
пытался
валять
дурака
в
группе
из
шести
человек,
First-night
nerves
every
one-night
stand
Мандраж
перед
каждым
одноразовым
выступлением,
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
должен
быть
рад,
что
имею
такую
склонность,
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Но
миру
все
равно,
I
could
be
a
lawyer
with
stratagems
and
muses
Я
мог
бы
быть
адвокатом
со
стратегиями
и
музами,
I
could
be
a
doctor
with
poultices
and
bruises
Я
мог
бы
быть
врачом
с
припарками
и
синяками,
I
could
be
a
writer
with
a
growing
reputation
Я
мог
бы
быть
писателем
с
растущей
репутацией,
I
could
be
the
ticket-man
at
Fulham
Broadway
station
Я
мог
бы
быть
контролером
на
станции
Фулхэм
Бродвей,
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Because
I
tried
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Потому
что
я
пытался
валять
дурака
в
группе
из
шести
человек,
First-night
nerves
every
one-night
stand
Мандраж
перед
каждым
одноразовым
выступлением,
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
должен
быть
рад,
что
имею
такую
склонность,
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Но
миру
все
равно,
I
could
be
the
catalyst
that
sparks
the
revolution
Я
мог
бы
быть
катализатором,
который
разжигает
революцию,
I
could
be
an
inmate
in
a
long-term
institution
Я
мог
бы
быть
заключенным
в
долгосрочном
учреждении,
I
could
lead
to
wide
extremes,
I
could
do
or
die
Я
мог
бы
привести
к
крайностям,
я
мог
бы
сделать
или
умереть,
I
could
yawn
and
be
withdrawn
and
watch
them
gullify
Я
мог
бы
зевать
и
быть
замкнутым,
и
смотреть,
как
они
глотают
это,
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
What
a
waste!
What
a
waste!
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Because
I
tried
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Потому
что
я
пытался
валять
дурака
в
группе
из
шести
человек,
First-night
nerves
every
one-night
stand
Мандраж
перед
каждым
одноразовым
выступлением,
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
должен
быть
рад,
что
имею
такую
склонность,
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Но
миру
все
равно,
Chose
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Решил
валять
дурака
в
группе
из
шести
человек,
First-night
nerves
every
one-night
stand
Мандраж
перед
каждым
одноразовым
выступлением,
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
должен
быть
рад,
что
имею
такую
склонность,
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Но
миру
все
равно,
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Но
миру
все
равно,
Chose
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Решил
валять
дурака
в
группе
из
шести
человек,
First-night
nerves
every
one-night
stand
Мандраж
перед
каждым
одноразовым
выступлением,
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Я
должен
быть
рад,
что
имею
такую
склонность,
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Какая
же
трата!
Какая
же
трата!
Но
миру
все
равно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dury Ian Robins, Jankel Charles Jeremy, Melvin Roderick Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.